50 vtipných anglických slov
Angličtina je fascinujúci jazyk, prekypujúci expresívnymi výrazmi a jedinečnými frázami. Aj keď je nevyhnutný pre komunikáciu, nesie aj arzenál slov, ktoré sú vyslovene veselé. Či už ste slovník alebo jednoducho niekto, kto chce pridať trochu humoru do vašej slovnej zásoby, tieto vtipné anglické slová vám určite vyčaria úsmev na tvári. Od náladových kombinácií zvukov až po slová so zábavným významom, poďme sa ponoriť do sveta vtipných anglických slov a preskúmať niektoré, ktoré zaručene pošteklia vašu vtipnú kosť.
50 vtipných anglických slov, ktoré
Prinúti vás chichotať sa
1. Bumfuzzle – Toto slovo znamená niekoho zmiasť alebo zmiasť. Ak ste niekedy boli úplne zmätení kúzelníckym trikom, zažili ste bumfuzzlement.
2. Cattywampus – Opis niečoho, čo je skreslené alebo nesprávne. Predstavte si maľbu na stene, ktorá visí pod zvláštnym uhlom – je to úplne cattywampus.
3. Collywobbles – Vzťahuje sa na motýle v žalúdku alebo bolesť brucha. Ak ste nervózni pred veľkou prezentáciou, máte collywobbles.
4. Gobbledygook – Nezmyselný alebo príliš komplikovaný jazyk. Právne dokumenty sa priemernému človeku často zdajú ako čistý gobbledygook.
5. Snollygoster – Bystrý, bezohľadný človek, zvyčajne v politike. Politikove snollygosterské spôsoby spôsobili, že verejnosť bola voči jeho zámerom skeptická.
6. Lollygag – Tráviť čas bezcieľne alebo svitať. Deti často lízajú na ceste do školy a zastavia sa, aby sa pozreli na všetko.
7. Flummox – Niekoho zmiasť alebo zmiasť. Komplikovaná hádanka mala všetkých súťažiacich úplne vyčerpanú.
8. Widdershins – pohyb v smere, ktorý je v rozpore s kurzom slnka; proti smeru hodinových ručičiek. Tanečníci počas festivalu presúvali widdershiny okolo vatry.
9. Discombobulate – Zmiasť alebo rozrušiť niekoho. Nečakaná otázka počas pohovoru v nej zanechala pocit rozpakov.
10. Skedaddle – Rýchlo utiecť. Keď sa svetlá rozsvietili, myši zmizli z dohľadu.
11. Nincompoop – Hlúpy alebo hlúpy človek. Cítil sa ako úplný nincompoop, keď si uvedomil svoju chybu.
12. Hodgepodge – Zmätená zmes rôznych vecí. Podkrovie bolo zmesou starého nábytku, fotoalbumov a náhodných drobností.
13. Kerfuffle – Rozruch alebo rozruch, často spôsobený nezhodou. Nečakané oznámenie spôsobilo v kancelárii poriadny rozruch.
14. Mollycoddle – Zaobchádzať s niekým zhovievavým alebo nadmerne ochranným spôsobom. Bol zmätený svojimi rodičmi, ktorí ho nikdy nepustili z dohľadu.
15. Brouhaha – Prehnane vzrušená reakcia alebo rozruch. Spozorovanie celebrít spôsobilo v nákupnom centre rozruch.
16. Gubiny – Bity a kúsky niečoho, často gadget alebo zariadenie. Jeho skrinka s nástrojmi bola plná gubinov, ktoré vyzerali, že nemajú jasný účel.
17. Doodle – Kresba vytvorená neprítomne alebo bezcieľne. Počas vyučovania zapĺňala okraje svojho zošita čmáranicami.
18. Fuddy-duddy – Osoba, ktorá je staromódna a prieberčivá. Nový manažér bol trochu fuddy-duddy, trval na zastaraných postupoch.
19. Hoity-toity – Arogantne nadradený a pohŕdavý. Mala postoj posvätnosti a pozerala sa zhora na každého, kto nezdieľal jej umelecký vkus.
20. Rigorózka – Zdĺhavý a komplikovaný postup. Získanie povolenia od mesta bolo rigorózne množstvo nekonečných formulárov a schválení.
21. Shenanigans – Tajné alebo nečestné činnosti, často hravej povahy. Deti boli varované, aby zastavili svoje shenanigans skôr, ako sa dostanú do skutočných problémov.
22. Hullabaloo – Rušná, hlučná situácia alebo rozruch. Prekvapivá párty vytvorila v inak pokojnej štvrti celkom hulvátstvo.
23. Whippersnapper – Mladý, neskúsený človek, často impertinentný alebo drzý. Starý muž šomral na bičovačov, ktorí nemali úctu k tradícii.
24. Flibbertigibbet – Frivolný, uletený človek. Často bola vnímaná ako flibbertigibbet, vždy sa rozprávala a zriedka to myslela vážne so svojimi povinnosťami.
25. Popple – Pohybuje sa ľahkým, krátkym poskakovacím pohybom. Králik vyskočil cez lúku a naháňal motýle.
26. Kakofónia – Drsná, nesúhlasná zmes zvukov. Rozcvička orchestra bola kakofóniou nezhodných nôt.
27. Futz – Strácať čas alebo úsilie na triviálne záležitosti. Celé popoludnie strávil futzovaním so svojím starým počítačom.
28. Malarkey – Nezmyselné reči alebo nezmysly. Jeho poburujúce tvrdenia odmietla ako čistý malarkey.
29. Ragamuffin – Osoba, zvyčajne dieťa, v otrhanom, špinavom oblečení. Ragamuffin hral šťastne v špine, neuvedomujúc si svoj škrupulózny vzhľad.
30. Bibble – Jesť alebo piť hlučne. Batoľa si roztrhlo šťavu a vytvorilo neporiadok okolo svojej vysokej stoličky.
31. Gubbiny – Rôzne predmety alebo pomôcky. Zásuvka bola naplnená gubinami, ktoré sa nahromadili v priebehu rokov.
32. Gobemouche – dôverčivý alebo dôverčivý človek. Prepadla každému podvodu, skutočnému gobemouchovi, ktorý uveril všetkému, čo jej bolo povedané.
33. Fandangle – Ozdobený alebo nepotrebný kus dekorácie. Luster bol fandangle, ktorý sa nehodil k minimalistickému dekoru miestnosti.
34. Rambunctious – Nekontrolovateľne bujarý alebo búrlivý. Nenásytné šteniatka behali po dvore, jačali a hrali sa.
35. Snarky – Ostrý alebo sarkastický tón. Jeho nevrlé komentáre nahnevali všetkých na stretnutí.
36. Slapdash – Urobené príliš rýchlo a nedbanlivo. Dodávateľova fackovacia práca zanechala dom plný nerovných podláh a krivých stien.
37. Bibble-babble – Nezmyselné reči. Prejav politika bol odmietnutý ako obyčajné bľabotanie bez skutočnej podstaty.
38. Tlieskanie – Absurdné alebo nezmyselné reči alebo nápady. Neverte jeho tlieskaniu; Len sa na vás snaží zapôsobiť prázdnymi slovami.
39. Pandemonium – Divoká a hlučná porucha alebo zmätok. Keď sa spustil požiarny poplach, nasledovalo pandemonium, keď sa ľudia snažili evakuovať.
40. hovorový – používa sa v bežnej alebo známej konverzácii; nie formálne ani literárne. Jeho hovorový prejav bol ľahko pochopiteľný, na rozdiel od formálneho žargónu, ktorý používajú akademici.
41. Festooned – Zdobené stuhami, girlandami alebo inými ozdobami. Sála bola ozdobená balónmi a streamermi na narodeninovú oslavu.
42. Miscreant – Niekto, kto sa správa zle alebo spôsobom, ktorý porušuje zákon. Zločinec bol prichytený pri vandalizovaní majetku školy.
43. Hunky-dory – V poriadku alebo dobre. Napriek drsnému začiatku sa nakoniec všetko ukázalo ako hunky-dory.
44. Bumbershoot – Dáždnik. Nezabudnite si vziať svoj bumbershoot; Vyzerá to ako dážď.
45. Stierka – Nástroj s plochou, hladkou gumovou čepeľou, ktorý sa používa na odstraňovanie tekutín z povrchu. Použil stierku na čistenie vody z okien.
46. Rezance – neformálny termín pre hlavu alebo mozog človeka. Použite svoje rezance a vymyslite kreatívne riešenie!
47. Gadzooks – Výkrik prekvapenia alebo zázraku. “Gadzooks!” zvolal, keď uvidel obrovský koláč.
48. Balderdash – Nezmyselné rozprávanie alebo písanie; nezmysel. Nepočúvajte jeho plešatosť; Všetko je to vymyslené.
49. Crapulence – Nepohodlie z prílišného jedenia alebo pitia. Po hostine ležal na gauči a trpel prípadom crapulence.
50. Wabbit – škótske slovo pre vyčerpaných alebo unavených. Po dlhej túre sa všetci cítili úplne wabbit.
Tieto vtipné anglické slová nielen obohacujú vašu slovnú zásobu, ale tiež vnášajú trochu humoru do každodennej konverzácie. Či už sa snažíte pobaviť, pobaviť alebo jednoducho zdieľať smiech, tieto rozmarné slová určite stačia!