50 sjove engelske ord
Engelsk er et fascinerende sprog, fyldt med udtryksfulde udtryk og unikke sætninger. Selvom det er vigtigt for kommunikation, bærer det også et arsenal af ord, der er direkte sjove. Uanset om du er en ordsmed eller bare en person, der ønsker at tilføje lidt humor til dit ordforråd, vil disse sjove engelske ord helt sikkert bringe et smil på dit ansigt. Fra finurlige kombinationer af lyde til ord med underholdende betydninger, lad os dykke ned i en verden af sjove engelske ord og udforske nogle, der garanteret kildrer dit sjove ben.
50 sjove engelske ord, der
Vil få dig til at fnise
1. Bumfuzzle – Dette ord betyder at forvirre eller forvirre nogen. Hvis du nogensinde har været helt forvirret af et magisk trick, har du oplevet bumfuzzlement.
2. Cattywampus – Beskriver noget, der er skævt eller forkert. Forestil dig et maleri på væggen, der hænger i en mærkelig vinkel – det er helt cattywampus.
3. Collywobbles – Henviser til sommerfugle i maven eller mavepine. Hvis du føler dig nervøs før en stor præsentation, har du collywobbles.
4. Gobbledygook – Nonsensisk eller alt for kompliceret sprog. Juridiske dokumenter virker ofte som ren gobbledygook for den gennemsnitlige person.
5. Snollygoster – En klog, skrupelløs person, normalt i politik. Politikerens snollygoster måder efterlod offentligheden skeptisk over for hans intentioner.
6. Lollygag – At bruge tid formålsløst eller dawdle. Børn lollygag ofte på vej til skole og stopper for at se på alt.
7. Flummox – At forvirre eller forvirre nogen. Det komplicerede puslespil havde alle deltagerne helt flummoxed.
8. Widdershins – Bevæger sig i en retning i modsætning til solens kurs; mod uret. Danserne bevægede widdershins rundt om bålet under festivalen.
9. Discombobulate – For at forvirre eller forstyrre nogen. Det uventede spørgsmål under interviewet efterlod hende med en følelse af discombobulated.
10. Skedaddle – At løbe væk hurtigt. Da lyset blev tændt, skøjtede musene ud af syne.
11. Nincompoop – En tåbelig eller fjollet person. Han følte sig som en komplet nincompoop, da han indså sin fejltagelse.
12. Hodgepodge – En forvirret blanding af forskellige ting. Loftet var et sammensurium af gamle møbler, fotoalbum og tilfældige nipsting.
13. Kerfuffle – Et postyr eller ballade, ofte forårsaget af uenighed. Den uventede meddelelse forårsagede en hel del kerfuffle på kontoret.
14. Mollycoddle – At behandle nogen på en overbærende eller overbeskyttende måde. Han blev mollycoddled af sine forældre, som aldrig lod ham ude af syne.
15. Brouhaha – En overophidset reaktion eller tumult. Berømthedens observation forårsagede en brouhaha i indkøbscenteret.
16. Gubbins – Bits og stykker af noget, ofte en gadget eller enhed. Hans værktøjskasse var fuld af gubbins, der ikke syntes at have noget klart formål.
17. Doodle – En tegning lavet fraværende eller formålsløst. Hun fyldte margenerne i sin notesbog med kruseduller i løbet af klassen.
18. Fuddy-duddy – En person, der er gammeldags og nøjeregnende. Den nye manager var lidt af en fuddy-duddy og insisterede på forældede procedurer.
19. Hoity-toity – Arrogant overlegen og foragtende. Hun havde en fjendtlig holdning og så ned på alle, der ikke delte hendes smag i kunst.
20. Rigmarole – En langvarig og kompliceret procedure. At få en tilladelse fra byen var en rigmarole af endeløse formularer og godkendelser.
21. Shenanigans – Hemmelige eller uærlige aktiviteter, ofte af legende karakter. Børnene blev advaret om at stoppe deres narrestreger, før de kom i virkelige problemer.
22. Hullabaloo – En travl, støjende situation eller tumult. Overraskelsesfesten skabte en hel hullabaloo i det ellers rolige kvarter.
23. Whippersnapper – En ung, uerfaren person, ofte uforskammet eller fræk. Den gamle mand brokkede sig over whippersnapperne, der ikke havde respekt for traditionen.
24. Flibbertigibbet – En lunefuld, flyvsk person. Hun blev ofte set som en flibbertigibbet, der altid chattede og sjældent seriøs om sit ansvar.
25. Popple – At bevæge sig med en let, kort hoppebevægelse. Kaninen dukkede gennem engen og jagede efter sommerfugle.
26. Kakofoni – En hård, disharmonisk blanding af lyde. Orkestrets opvarmning var en kakofoni af uoverensstemmende toner.
27. Futz – At spilde tid eller kræfter på trivielle forhold. Han tilbragte hele eftermiddagen med at futze med sin gamle computer.
28. Malarkey – Meningsløs snak eller vrøvl. Hun afviste hans skandaløse påstande som ren malarkey.
29. Ragamuffin – En person, typisk et barn, i laset, beskidt tøj. Ragamuffinen spillede lykkeligt i snavset, uvidende om hans scruffy udseende.
30. Bibble – At spise eller drikke støjende. Det lille barn bibbled sin saft og skabte et rod rundt om sin høje stol.
31. Gubbins – Diverse ting eller gadgets. Skuffen var fyldt med gubbins, der havde akkumuleret gennem årene.
32. Gobemouche – En godtroende eller godtroende person. Hun faldt for enhver fidus, en ægte gobemouche, der troede på alt, hvad hun fik at vide.
33. Fandangle – Et udsmykket eller unødvendigt stykke dekoration. Lysekronen var en fandangle, der ikke passede til den minimalistiske indretning af rummet.
34. Rambunctious – Ukontrollabelt sprudlende eller støjende. De rambunctious hvalpe løb rundt i gården, yipping og leg.
35. Snarky – Skarp eller sarkastisk i tonen. Hans snarky kommentarer irriterede alle på mødet.
36. Slapdash – Udført for hurtigt og skødesløst. Entreprenørens slapdash arbejde efterlod huset fuld af ujævne gulve og skæve vægge.
37. Bibble-babble – Nonsensical talk. Politikerens tale blev afvist som ren bibble-pludren uden reel substans.
38. Claptrap – Absurd eller meningsløs snak eller ideer. Tro ikke på hans klapfælde; Han prøver bare at imponere dig med tomme ord.
39. Pandemonium – Vild og støjende lidelse eller forvirring. Da brandalarmen gik, opstod der pandemonium, da folk kæmpede for at evakuere.
40. Dagligdags – Bruges i almindelig eller velkendt samtale; ikke formel eller litterær. Hans dagligdags tale var let at forstå, i modsætning til den formelle jargon, der blev brugt af akademikere.
41. Festooned – Prydet med bånd, guirlander eller andre dekorationer. Salen var pyntet med balloner og streamers til fødselsdagsfesten.
42. Miscreant – Nogen der opfører sig dårligt eller på en måde, der bryder loven. Skurken blev taget i at vandalisere skolens ejendom.
43. Hunky-dory – Fint eller går godt. På trods af den hårde start viste alt sig hunky-dory i sidste ende.
44. Bumbershoot – En paraply. Glem ikke at tage dit bumbershoot; Det ligner regn.
45. Gummiskraber – Et værktøj med et fladt, glat gummiblad, der bruges til at fjerne væsker fra en overflade. Han brugte en gummiskraber til at rense vandet fra vinduerne.
46. Nudel – Uformel betegnelse for en persons hoved eller hjerne. Brug din nudel og tænk på en kreativ løsning!
47. Gadzooks – Et udråb af overraskelse eller vidunder. “Gadzooks!” udbrød han, da han så den enorme kage.
48. Balderdash – Meningsløs tale eller skrivning; vrøvl. Lyt ikke til hans balderdash; Det hele er sammensat.
49. Crapulence – Ubehag ved at spise eller drikke for meget. Efter festen lå han på sofaen og led af et tilfælde af crapulence.
50. Wabbit – skotsk ord for udmattet eller træt. Efter den lange vandretur følte de sig alle helt wabbit.
Disse sjove engelske ord beriger ikke kun dit ordforråd, men injicerer også lidt humor i hverdagens samtale. Uanset om du sigter mod at boggle, underholde eller bare dele et grin, vil disse finurlige ord helt sikkert gøre tricket!