Gíria francesa: palavras e frases que você precisa saber

Ao aprender uma língua, a familiaridade com a gíria local pode ser tão importante quanto o domínio da gramática e do vocabulário formal. No caso do francês, uma língua com uma rica tapeçaria cultural, conhecer algumas expressões coloquiais pode ajudar a entender melhor filmes, músicas e conversas. Aqui estão algumas palavras e frases de gíria que todo aprendiz de francês deve conhecer:

Boulot
Trabalho, emprego. Usada frequentemente no contexto informal.
Je ne peux pas sortir ce soir, j’ai trop de boulot.

Dodo
Sono, dormir. Usada frequentemente entre amigos ou em contextos familiares.
Il est tard, il est temps d’aller au dodo.

Kiffer
Gostar muito de algo ou alguém. Usada principalmente pelos jovens.
Je kiffe cette chanson, je pourrais l’écouter en boucle.

Frangin/frangine
Irmão/irmã. Uma maneira carinhosa de se referir a um irmão ou irmã.
Salut frangin, ça fait longtemps qu’on ne s’est pas vus!

Ouf
Louco, incrível. É a inversão da palavra “fou” (louco) e é usada para descrever algo surpreendente ou impressionante.
Ce concert était ouf!

Bosser
Trabalhar, geralmente de maneira intensa. Similar ao inglês “to work hard”.
Je dois bosser tout le weekend pour terminer ce projet.

Chelou
Estranho, suspeito. É a inversão da palavra “louche”.
Ce type me regarde d’une manière vraiment chelou.

Pote
Amigo. Usado comumente entre jovens e adultos jovens.
Je vais au cinéma avec mes potes ce soir.

Baraque
Casa, lar. Usada de maneira informal, especialmente entre amigos.
Tu viens chez moi ? Ma baraque n’est pas loin d’ici.

Taf
Trabalho, emprego. Similar a “boulot”, mas com uma conotação um pouco mais informal.
J’ai enfin trouvé un taf stable!

Teuf
Festa. Deriva de “fête” (festa).
On organise une teuf samedi soir, tu viens?

Relou
Chato, irritante. É a inversão da palavra “lourd” (pesado).
Arrête de te plaindre, tu es vraiment relou parfois!

Thune
Dinheiro. Uma expressão coloquial para se referir a dinheiro.
Je ne peux pas aller au cinéma, je n’ai pas assez de thune.

Balle
Dinheiro, mas também pode ser usado para indicar “muito”, como em “à fond la balle” (a todo vapor).
J’ai gagné 100 balles au loto!

Caoua
Café, usado em contextos muito informais.
On va prendre un caoua en vitesse?

Ao dominar estas gírias, você ganhará não apenas maior fluência em seu francês, mas também uma maior apreciação pela dimensão cultural e social desta língua fascinante. A gíria pode abrir novos caminhos para a compreensão e para a expressão autêntica em conversas cotidianas.

Aprendizagem de línguas 5x mais rápida com IA

O Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. Aprende mais de 57 idiomas 5x mais rápido com tecnologia inovadora.