Frases em espanhol para escrever cartas comerciais e formais

Escrever cartas comerciais e formais em espanhol requer um conhecimento específico de vocabulário e expressões adequadas para manter o tom apropriado. Abaixo, encontram-se algumas palavras e frases úteis que podem ajudar no processo de escrita formal e comercial.

Estimado/a (Estimado/a) – É uma saudação formal usada para se dirigir a alguém de forma respeitosa.
Estimado Sr. Pérez, agradeço o seu contato.

Atentamente (Atentamente) – Frase usada para encerrar uma carta formal de maneira respeitosa.
Espero sua resposta. Atentamente, Ana Maria.

En referencia a (Em referência a) – Utilizado para fazer referência a um assunto ou documento mencionado anteriormente.
En referencia a su correo electrónico, confirmo la reunión para el jueves.

Le agradezco (Agradeço-lhe) – Usado para expressar gratidão de maneira formal.
Le agradezco su pronta respuesta a nuestras preguntas.

Adjunto (Anexo) – Usado para indicar que um documento está sendo enviado junto com a carta.
Adjunto encontrará el contrato firmado.

Por la presente (Por este meio) – Uma expressão formal usada para introduzir o propósito da carta.
Por la presente, le informo de los cambios en nuestra política de precios.

Quedo a su disposición (Fico à sua disposição) – Usado para oferecer ajuda e disponibilidade para futuras consultas.
Quedo a su disposición para cualquier consulta adicional.

Esperando su pronta respuesta (Aguardando sua pronta resposta) – Usado para indicar que uma resposta é esperada brevemente.
Esperando su pronta respuesta, me despido cordialmente.

Saludos cordiales (Cumprimentos cordiais) – Uma maneira educada e formal de encerrar uma carta.
Saludos cordiales, María José.

En espera de su confirmación (Aguardando a sua confirmação) – Usado para expressar a expectativa de uma confirmação por parte do destinatário.
En espera de su confirmación, le saludo atentamente.

Para su consideración (Para sua consideração) – Utilizado para chamar a atenção do destinatário sobre algo importante na carta.
Adjunto el informe para su consideración.

Según lo acordado (Conforme o acordado) – Usado para referir-se a um acordo ou discussão anterior.
Según lo acordado, la entrega se realizará el próximo lunes.

Sin otro particular (Sem mais assunto) – Usado para indicar que não há mais nada a ser discutido na carta.
Sin otro particular, quedo a la espera de su respuesta.

Confirmando la recepción (Confirmando o recebimento) – Usado para confirmar que um documento ou mensagem foi recebido.
Confirmando la recepción de su última carta, procedo a informarle que…

Utilizar estas expressões corretamente pode fazer uma grande diferença na forma como sua comunicação é percebida no mundo dos negócios hispânicos. Praticar e incorporar estas frases em suas cartas comerciais e formais assegurará que suas mensagens sejam claras, profissionais e respeitosas.

Aprendizagem de línguas 5x mais rápida com IA

O Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. Aprende mais de 57 idiomas 5x mais rápido com tecnologia inovadora.