50 Funny English Words (50 palavras engraçadas em inglês)
O inglês é uma língua fascinante, repleta de termos expressivos e frases únicas. Embora seja essencial para a comunicação, também carrega um arsenal de palavras que são francamente hilárias. Se você é um ferreiro de palavras ou simplesmente alguém que procura adicionar um pouco de humor ao seu vocabulário, essas palavras engraçadas em inglês certamente trarão um sorriso ao seu rosto. De combinações extravagantes de sons a palavras com significados divertidos, vamos mergulhar no mundo das palavras engraçadas em inglês e explorar algumas que certamente farão cócegas no seu osso engraçado.
50 palavras engraçadas em inglês que
Vai fazer você rir
1. Bumfuzzle – Esta palavra significa confundir ou atrapalhar alguém. Se você já ficou completamente desnorteado com um truque de mágica, você experimentou o bumfuzzlement.
2. Cattywampus – Descrevendo algo que está errado ou errado. Imagine uma pintura na parede que está pendurada em um ângulo estranho – é totalmente cattywampus.
3. Collywobbles – Refere-se a borboletas no estômago ou uma barriga. Se você está se sentindo nervoso antes de uma grande apresentação, você tem os collywobbles.
4. Gobbledygook – Linguagem absurda ou excessivamente complicada. Documentos legais muitas vezes parecem puro gobbledygook para a pessoa comum.
5. Snollygoster – Uma pessoa sagaz, sem escrúpulos, geralmente na política. Os jeitos do político deixaram o público cético em relação às suas intenções.
6. Lollygag – Para passar o tempo sem rumo ou sem rumo. As crianças costumam se divertir a caminho da escola, parando para ver tudo.
7. Flummox – Para confundir ou perplexar alguém. O complicado quebra-cabeça deixou todos os competidores completamente confusos.
8. Widdershins – Movendo-se em uma direção contrária ao curso do sol; No sentido anti-horário. Os dançarinos se moveram ao redor da fogueira durante o festival.
9. Discombobulate – Para confundir ou chatear alguém. A pergunta inesperada durante a entrevista a deixou desconcertada.
10. Skedaddle – Para fugir rapidamente. Quando as luzes se acenderam, os ratos patinaram fora de vista.
11. Nincompoop – Uma pessoa tola ou boba. Sentiu-se um completo nincompoop quando percebeu seu erro.
12. Hodgepodge – Uma mistura confusa de coisas diferentes. O sótão era uma miscelânea de móveis antigos, álbuns de fotos e bijuterias aleatórias.
13. Kerfuffle – Uma comoção ou confusão, muitas vezes causada por um desentendimento. O anúncio inesperado causou bastante comoção no escritório.
14. Mollycoddle – Para tratar alguém de forma indulgente ou superprotetora. Ele foi molestado por seus pais, que nunca o deixaram fora de vista.
15. Brouhaha – Uma resposta ou comoção exagerada. O avistamento da celebridade causou uma brouhaha no shopping.
16. Gubbins – Pedaços de algo, muitas vezes um gadget ou dispositivo. Sua caixa de ferramentas estava cheia de gubbins que pareciam não ter um propósito claro.
17. Doodle – Um desenho feito distraidamente ou sem rumo. Ela encheu as margens de seu caderno com rabiscos durante a aula.
18. Fuddy-duddy – Uma pessoa que é antiquada e agitada. O novo gestor foi um pouco confuso, insistindo em procedimentos ultrapassados.
19. Hoity-toity – Arrogantemente superior e desdenhoso. Ela tinha uma atitude de hoity-toity, menosprezando todos os que não compartilhavam de seu gosto pela arte.
20. Rigmarole – Um procedimento demorado e complicado. Conseguir uma licença da prefeitura era um agravo de formulários e aprovações sem fim.
21. Shenanigans – Atividades secretas ou desonestas, muitas vezes de natureza lúdica. As crianças foram avisadas para pararem com suas travessuras antes que se metessem em problemas reais.
22. Hullabaloo – Uma situação movimentada, barulhenta ou comoção. A festa surpresa gerou bastante confusão no bairro tranquilo.
23. Whippersnapper – Uma pessoa jovem, inexperiente, muitas vezes impertinente ou atrevido. O velho resmungou sobre os chicotes que não respeitavam a tradição.
24. Flibbertigibbet – Uma pessoa frívola e volúvel. Ela era muitas vezes vista como uma flibbertigibbet, sempre conversando e raramente falando sério sobre suas responsabilidades.
25. Popple – Para mover-se com um movimento leve e curto. O coelho pipocou pelo prado, correndo atrás de borboletas.
26. Cacofonia – Uma mistura áspera e discordante de sons. O aquecimento da orquestra foi uma cacofonia de notas desencontradas.
27. Futz – Perder tempo ou esforço em assuntos triviais. Passou a tarde inteira com seu velho computador.
28. Malarkey – Conversa sem sentido ou bobagem. Ela rejeitou suas alegações ultrajantes como puro malarkey.
29. Farroupilha – Uma pessoa, tipicamente uma criança, com roupas esfarrapadas e sujas. O ragamuffin brincava alegremente na sujeira, sem saber de sua aparência desleixada.
30. Bibble – Para comer ou beber ruidosamente. A criança mexeu seu suco, criando uma bagunça em torno de sua cadeira alta.
31. Gubbins – Itens ou gadgets diversos. A gaveta estava cheia de gubbins que se acumularam ao longo dos anos.
32. Gobemouche – Uma pessoa crédula ou crédula. Ela se apaixonou por cada golpe, um verdadeiro gobemouche que acreditava em qualquer coisa que lhe dissessem.
33. Fandangle – Uma peça de decoração ornamentada ou desnecessária. O lustre era um fandangle que não combinava com a decoração minimalista do quarto.
34. Rambunctious – Incontrolavelmente exuberante ou barulhento. Os cachorrinhos malandros corriam pelo quintal, gritando e brincando.
35. Snarky – Afiado ou sarcástico no tom. Seus comentários sarcásticos irritaram a todos na reunião.
36. Slapdash – Feito muito apressado e descuidado. O trabalho do empreiteiro deixou a casa cheia de pisos irregulares e paredes tortas.
37. Bibble-balbucio – Conversa sem sentido. O discurso do político foi descartado como mero balbucio sem substância real.
38. Claptrap – Conversa ou ideias absurdas ou sem sentido. Não acredite na sua palma; ele está apenas tentando impressioná-lo com palavras vazias.
39. Pandemônio – Desordem ou confusão selvagem e barulhenta. Quando o alarme de incêndio disparou, o pandemônio se seguiu enquanto as pessoas lutavam para evacuar.
40. Coloquial – Usado em conversas comuns ou familiares; não formal ou literária. Seu discurso coloquial era fácil de entender, ao contrário do jargão formal usado pelos acadêmicos.
41. Festooned – Adornado com fitas, guirlandas ou outras decorações. O salão foi enfeitado com balões e flâmulas para a festa de aniversário.
42. Meliante – Alguém que se comporta mal ou de forma a infringir a lei. O meliante foi flagrado vandalizando o imóvel da escola.
43. Hunky-dory – Multa ou indo bem. Apesar do início difícil, tudo acabou por ser complicado no final.
44. Bumbershoot – Um guarda-chuva. Não se esqueça de levar o seu bumbershoot; parece chuva.
45. Rodo – Uma ferramenta com uma lâmina de borracha plana e lisa, usada para remover líquidos de uma superfície. Ele usou um rodo para limpar a água das janelas.
46. Macarrão – Termo informal para a cabeça ou cérebro de uma pessoa. Use seu macarrão e pense em uma solução criativa!
47. Gadzooks – Uma exclamação de surpresa ou admiração. “Gadzooks!”, exclamou ao ver o enorme bolo.
48. Balderdash – Fala ou escrita sem sentido; disparate. Não dê ouvidos ao seu balderdash; é tudo inventado.
49. Crapulência – Desconforto de comer ou beber demais. Após a festa, deitou-se no sofá, sofrendo de um caso de crapulência.
50. Wabbit – palavra escocesa para exaustos ou cansados. Após a longa caminhada, todos se sentiram completamente abafados.
Essas palavras engraçadas em inglês não apenas enriquecem seu vocabulário, mas também injetam um pouco de humor na conversa cotidiana. Se você está com o objetivo de brincar, divertir ou simplesmente compartilhar uma risada, essas palavras extravagantes certamente farão o truque!