50 Perkataan Bahasa Sepanyol Lucu
Pernahkah anda tertanya-tanya tentang sisi pembelajaran bahasa yang lebih ringan? Jika ya, anda sedang mendapatkan rawatan! Bahasa Sepanyol bukan sekadar bahasa yang indah dan romantis; Ia juga penuh dengan humor yang boleh membawa senyuman ke wajah anda. Dalam artikel ini, kita menyelami dunia kata-kata bahasa Sepanyol lucu. Istilah-istilah aneh dan ungkapan lucu ini memberikan perspektif yang unik mengenai situasi sehari-hari, menjadikan pembelajaran bahasa bukan sahaja pendidikan tetapi menghiburkan. Oleh itu, mari kita terokai 50 perkataan Sepanyol lucu yang pasti menggelitik tulang lucu anda dan menceriakan hari anda!
Cari humor dalam bahasa:
50 Perkataan Bahasa Sepanyol Lucu untuk Membuat Anda Tersenyum
1. Mamarracho – Perkataan ini bermaksud ‘kucar-kacir’ atau ‘aneh’, dan ia digunakan untuk menggambarkan sesuatu atau seseorang yang tidak masuk akal.
2. Sobremesa – Merujuk kepada masa yang dihabiskan duduk di sekeliling meja dan berbual selepas makan.
3. Pestífero – Menggambarkan sesuatu yang berbau busuk atau tidak menyenangkan, tetapi ia adalah cara yang keterlaluan untuk melakukannya.
4. Fofisano – Gabungan ‘fofo’ (lembik) dan ‘sano’ (sihat); seseorang yang cergas tetapi tidak sempurna toned.
5. Mequetrefe – Istilah lama untuk orang yang baik untuk apa-apa atau orang yang tidak penting.
6. Tocayo/a – Perkataan untuk seseorang yang berkongsi nama pertama anda; ikatan segera atas nama yang sama.
7. Aguafiestas – Terjemahan literal adalah ‘air parti,’ tetapi ia bermaksud ‘najis parti’ atau ‘spoilsport.’
8. Chiflado – Digunakan untuk menggambarkan seseorang yang agak gila atau gila dengan cara yang menyeronokkan dan eksentrik.
9. Morro – Secara tidak rasmi bermaksud ‘keberanian’ atau ‘pipi’, terutamanya apabila seseorang berani.
10. Cháchara – Merujuk kepada perbualan yang tidak bermakna dan terbiar; Sesuai untuk sesi gosip.
11. Friolero – Menggambarkan seseorang yang berasa sejuk dengan mudah atau sentiasa sejuk.
12. Tianguis – Perkataan yang berwarna-warni dan bersemangat untuk pasar jalan tradisional Mexico.
13. Patatús – Istilah yang menyeronokkan untuk mantra pengsan atau taufan dramatik.
14. Pulpo – Bahasa Sepanyol untuk sotong, tetapi juga merujuk kepada seseorang yang terlalu penyayang atau sensitif.
15. Tarambana – Merujuk kepada penyebaran atau seseorang yang tidak menentu dan tidak boleh dipercayai.
16. Zángano – Pada asalnya bermaksud ‘drone’ (lebah lelaki), tetapi juga digunakan untuk orang yang malas atau terbiar.
17. Camote – Walaupun ia bermaksud ‘ubi keledek’, ia boleh menandakan seseorang yang bodoh jatuh cinta.
18. Desvelado – Sesuai untuk mereka yang ‘kurang tidur’ atau ‘bangun sepanjang malam.’
19. Despapaye – Istilah kolokal untuk kekacauan atau kekacauan besar.
20. Chungo – Slang untuk sesuatu yang buruk, lakaran, atau dipersoalkan.
21. Guiri – Istilah tidak rasmi untuk pelancong asing, terutamanya digunakan di Sepanyol.
22. Carcajada – Perkataan yang bersemangat untuk ketawa yang kuat dan hangat.
23. Apapachar – Istilah yang menggembirakan yang bermaksud berpelukan atau memanjakan seseorang.
24. Chapuza – Pekerjaan botched atau sesuatu yang dilakukan dengan buruk dan cuai.
25. Enchufado – Secara harfiah bermaksud ‘dipasang’, tetapi merujuk kepada orang yang berhubung dengan baik.
26. Chiflar – Untuk bersiul, atau secara colloquially, untuk menjadi gila cinta.
27. Babosada – Sesuatu yang bodoh atau tidak penting, sering digunakan untuk bercakap bodoh.
28. Cachivache – Knick-knack atau sesuatu yang tidak bernilai dan sering bersepah.
29. Zascandil – Menggambarkan orang yang gelisah dan nakal.
30. Merodear – Untuk membiak atau bersembunyi dengan niat halus.
31. Gallito – Secara harfiah ‘ayam jantan kecil,’ ia digunakan untuk orang yang sombong dan membanggakan.
32. Chaparrito – Istilah penyayang untuk orang yang pendek.
33. Petardo – Walaupun ia bermaksud mercun, ia juga menggambarkan seseorang atau sesuatu yang membosankan.
34. Canijo – Menggambarkan seseorang yang sangat kurus atau puny.
35. Timba – Merujuk kepada permainan perjudian tidak rasmi di kalangan rakan-rakan.
36. Cachivache – Menggambarkan pelbagai alat dan gizmos, sering berantakan.
37. Espantapájaros – Diterjemahkan kepada scarecrow, digunakan secara lucu untuk sesiapa sahaja yang kelihatan kusut.
38. Bochinche – Kekecohan bising atau ruckus, sesuai untuk perhimpunan perayaan.
39. Farolero – Seseorang yang mempunyai atau membual dengan keterlaluan.
40. Retranqueiro – Seseorang yang ironik atau mempunyai rasa humor yang suka bermain dan sarkastik.
41. Tocinete – Istilah slanga yang berkaitan dengan orang yang gemuk, berasal dari ‘tocino’ (bacon).
42. Candelero – Bermaksud batang lilin tetapi digunakan secara lucu untuk seseorang yang menjadi perhatian.
43. Palabrota – Bahasa sumpah atau menyinggung perasaan, sering digunakan secara santai.
44. Pancarta – Bermaksud ‘sepanduk,’ tetapi digunakan secara suka bermain untuk seseorang yang mencari perhatian.
45. Embaucador – Seorang penipu atau penipu yang menipu orang lain.
46. Entrañable – Sesuatu atau seseorang yang sangat endearing dan dihargai.
47. Pirado – Secara tidak rasmi menggambarkan seseorang yang gila atau di luar rocker mereka.
48. Papanatas – Orang yang mudah tertipu, mudah tertipu; istilah yang sempurna untuk rakan naif.
49. Empalagar – Rasa sakit sesuatu yang terlalu manis atau cloying.
50. Haragán – Slang untuk orang yang malas yang mengelakkan kerja; selalunya jab lucu pada rakan-rakan.