50 smieklīgi angļu valodas vārdi

Angļu valoda ir aizraujoša valoda, kas pārpilna ar izteiksmīgiem terminiem un unikālām frāzēm. Lai gan tas ir būtisks komunikācijai, tajā ir arī vārdu arsenāls, kas ir tieši jautrs. Neatkarīgi no tā, vai esat vārdotājs vai vienkārši kāds, kurš vēlas savam vārdu krājumam pievienot nedaudz humora, šie smieklīgie angļu vārdi noteikti ienesīs smaidu jūsu sejā. No dīvainām skaņu kombinācijām līdz vārdiem ar uzjautrinošu nozīmi, ienirsim smieklīgo angļu vārdu pasaulē un izpētīsim dažus, kas garantē jūsu smieklīgo kaulu.

 

50 smieklīgi angļu vārdi, kas

liks jums ķiķināt

1. Bumfuzzle – Šis vārds nozīmē kādu sajaukt vai satraukt. Ja jūs kādreiz esat pilnībā apjucis ar burvju triku, jūs esat piedzīvojis bumfuzzlement.

2. Cattywampus – Aprakstot kaut ko, kas ir askew vai awry. Iztēlojieties gleznu pie sienas, kas karājas dīvainā leņķī – tas ir pilnīgi katjampus.

3. Collywobbles – Attiecas uz tauriņiem kuņģī vai vēdersāpēm. Ja jūs jūtaties nervozs pirms lielas prezentācijas, jums ir collywobbles.

4. Gobbledygook – bezjēdzīga vai pārāk sarežģīta valoda. Juridiskie dokumenti vidusmēra cilvēkam bieži vien šķiet tīri gobbledygook.

5. Snollygoster – gudrs, negodīgs cilvēks, parasti politikā. Politiķa snollygoster veidi atstāja sabiedrību skeptisku par viņa nodomiem.

6. Lollygag – Pavadīt laiku bezmērķīgi vai dawdle. Bērni bieži lollygag ceļā uz skolu, apstājoties, lai apskatītu visu.

7. Flummox – Lai kādu apjuktu vai samulsinātu. Sarežģītajā mīklā visi konkursanti bija pilnībā sašķobījušies.

8. Widdershins – Pārvietošanās virzienā, kas ir pretējs saules kursam; Pretēji pulksteņrādītāja virzienam. Dejotāji festivāla laikā ap ugunskuru kustināja pūderus.

9. Discombobulate – Lai sajauktu vai izjauktu kādu. Negaidītais jautājums intervijas laikā lika viņai justies neapmierinātai.

10. Skedaddle – Lai ātri aizbēgtu. Kad iedegās gaismas, peles izslīdēja no redzesloka.

11. Nincompoop – Muļķīgs vai dumjš cilvēks. Viņš jutās kā pilnīgs ninkomops, kad saprata savu kļūdu.

12. Hodgepodge – Sajaukts dažādu lietu maisījums. Bēniņi bija vecu mēbeļu, fotoalbumu un nejaušu knick-knacks hodgepodge.

13. Kerfuffle – Satraukums vai satraukums, ko bieži izraisa nesaskaņas. Negaidītais paziņojums izraisīja diezgan lielu jucekli birojā.

14. Mollycoddle – Lai izturētos pret kādu iecietīgi vai pārāk aizsargāti. Viņu izsmēja vecāki, kuri viņu nekad neizlaida no viņu redzesloka.

15. Brouhaha – Pārmērīga reakcija vai satraukums. Slavenību novērošana izraisīja brouhaha iepirkšanās centrā.

16. Gubbins – Kaut kas un gabali, bieži vien sīkrīks vai ierīce. Viņa instrumentu kaste bija pilna ar gubbins, kuriem, šķiet, nebija skaidra mērķa.

17. Doodle – zīmējums, kas izgatavots prombūtnē vai bezmērķīgi. Nodarbības laikā viņa aizpildīja savas piezīmju grāmatiņas malas ar zīmējumiem.

18. Fuddy-duddy – Persona, kas ir vecmodīga un nervoza. Jaunais vadītājs bija mazliet neveikls, uzstājot uz novecojušām procedūrām.

19. Hoity-toity – Augstprātīgi pārāks un nicinošs. Viņai bija viesmīlīga attieksme, skatoties uz visiem, kas nedalījās ar viņas gaumi mākslā.

20. Rigmarols – ilgstoša un sarežģīta procedūra. Atļaujas saņemšana no pilsētas bija nebeidzamu veidlapu un apstiprinājumu rigmarols.

21. Shenanigans – Slepenas vai negodīgas darbības, bieži vien rotaļīgas. Bērni tika brīdināti pārtraukt savus šenanigānus, pirms viņi nonāca reālās nepatikšanās.

22. Hullabaloo – aizņemta, trokšņaina situācija vai satraukums. Pārsteiguma ballīte radīja diezgan lielu hullabaloo citādi klusajā apkaimē.

23. Whippersnapper – Jauns, nepieredzējis cilvēks, bieži vien nepieredzējis vai nekaunīgs. Vecais vīrs ņirgājās par pātagas ķērājiem, kuriem nebija cieņas pret tradīcijām.

24. Flibbertigibbet – Vieglprātīgs, lidojošs cilvēks. Viņa bieži tika uzskatīta par flibbertigibbet, vienmēr pļāpājot un reti nopietni domājot par saviem pienākumiem.

25. Popple – Lai pārvietotos ar vieglu, īsu lēciena kustību. Trusis izgāja cauri pļavai, dzenoties pēc tauriņiem.

26. Kakofonija – skarbs, nesaskaņots skaņu sajaukums. Orķestra iesildīšanās bija nesakritīgu notu kakofonija.

27. Futz – Tērēt laiku vai pūles triviālos jautājumos. Viņš pavadīja visu pēcpusdienu, futzing ar savu veco datoru.

28. Malarkey – Bezjēdzīgas runas vai muļķības. Viņa noraidīja viņa nežēlīgos apgalvojumus kā tīru malarkey.

29. Ragamuffin – Persona, parasti bērns, nelīdzenās, netīrās drēbēs. Rapatu mafins laimīgi spēlēja netīrumos, nezinādams par savu skopo izskatu.

30. Bibble – Ēst vai dzert trokšņaini. Toddler bibbled savu sulu, radot putru visapkārt viņa augstajam krēslam.

31. Gubbins – Dažādi priekšmeti vai sīkrīki. Atvilktne bija piepildīta ar gubbins, kas bija uzkrājies gadu gaitā.

32. Gobemouche – lētticīgs vai lētticīgs cilvēks. Viņa krita par katru krāpniecību, īstu gobemouche, kurš ticēja visam, ko viņai teica.

33. Fandangle – grezns vai nevajadzīgs rotājums. Lustra bija fandangle, kas neatbilda telpas minimālisma dekoram.

34. Rambunctious – Nekontrolējami pārspīlēts vai boisterous. Rambunctious kucēni skrēja pa pagalmu, yipping un spēlējoties.

35. Snarky – Asa vai sarkastiska tonī. Viņa snarky komentāri kaitināja visus sanāksmē.

36. Slapdash – Darīts pārāk steidzīgi un bezrūpīgi. Darbuzņēmēja pļaukas darbs atstāja māju pilnu ar nelīdzenām grīdām un greizām sienām.

37. Bibble-babble – Bezjēdzīga saruna. Politiķa runa tika noraidīta kā vienkāršs bibls-babble bez reālas būtības.

38. Claptrap – Absurdas vai bezjēdzīgas runas vai idejas. Neticiet viņa klapatai; viņš tikai cenšas jūs pārsteigt ar tukšiem vārdiem.

39. Pandemonium – savvaļas un trokšņaini traucējumi vai apjukums. Kad ugunsgrēka trauksme nodzisa, sekoja pandemonijs, jo cilvēki centās evakuēties.

40. Sarunvaloda – Izmanto parastā vai pazīstamā sarunā; nav formāls vai literārs. Viņa sarunvalodas runa bija viegli saprotama, atšķirībā no formālā žargona, ko izmantoja akadēmiķi.

41. Festooned – rotāts ar lentēm, vītnēm vai citiem rotājumiem. Dzimšanas dienas ballītei zāle bija pārpildīta ar baloniem un straumēm.

42. Miscreant – Kāds, kurš uzvedas slikti vai tādā veidā, kas pārkāpj likumu. Ļaundaris tika pieķerts, vandalizējot skolas īpašumu.

43. Hunky-dory – Labi vai labi. Neskatoties uz aptuveno sākumu, viss beigās izrādījās hunky-dory.

44. Bumbershoot – lietussargs. Neaizmirstiet paņemt savu bumbershoot; Tas izskatās kā lietus.

45. Squeegee – instruments ar plakanu, gludu gumijas asmeni, ko izmanto šķidrumu noņemšanai no virsmas. Viņš izmantoja squeegee, lai notīrītu ūdeni no logiem.

46. Nūdeles – neformāls termins cilvēka galvai vai smadzenēm. Izmanto savas nūdeles un domā par radošu risinājumu!

47. Gadzooks – pārsteiguma vai brīnuma izsaukums. “Gadzooks!” viņš iesaucās, ieraugot milzīgo kūku.

48. Balderdašs – bezjēdzīga runāšana vai rakstīšana; Muļķības. Neklausies viņa balderdašā; tas viss ir izdomāts.

49. Crapulence – Diskomforts, ko rada pārāk daudz ēšanas vai dzeršanas. Pēc svētkiem viņš gulēja uz dīvāna, ciešot no crapulence.

50. Wabbit – skotu vārds izsmelts vai noguris. Pēc garā pārgājiena viņi visi jutās pilnīgi wabbit.

Šie smieklīgie angļu vārdi ne tikai bagātina jūsu vārdu krājumu, bet arī ievada mazliet humora ikdienas sarunā. Neatkarīgi no tā, vai jūsu mērķis ir aizmukt, uzjautrināt vai vienkārši dalīties smieklos, šie dīvainie vārdi noteikti darīs triku!