50 զվարճալի իսպաներեն բառեր

Երբեւէ մտածե՞լ եք, թե որքան թեթեւ է լեզուն սովորելը։ Եթե այո, ապա դու պատրաստ ես հաճույքի։ Իսպաներենը միայն գեղեցիկ եւ ռոմանտիկ լեզու չէ; հագեցած է նաեւ հումորով, որը կարող է ժպիտ բերել ձեր դեմքին: Այս հոդվածում մենք սուզվում ենք իսպանական զվարճալի բառերի աշխարհում: Այս անհեթեթ տերմինները եւ զվարճալի արտահայտությունները եզակի հեռանկար են ստեղծում առօրյա իրավիճակների վերաբերյալ, ինչի շնորհիվ լեզվի իմացությունը ոչ միայն կրթական, այլեւ ուղղակի զվարճալի է դառնում։ Այսպիսով, եկեք ուսումնասիրենք 50 զվարճալի իսպաներեն բառեր, որոնք անպայման կնճփչեն ձեր զվարճալի ոսկորը եւ կպայթեն ձեր օրը!

Բացահայտեք հումորը լեզվով.

50 զվարճալի իսպաներեն բառեր, որոնք ստիպում են ձեզ ժպտալ

1. Մամարրաքո – Այս բառը նշանակում է «մեսս» կամ «freak», եւ այն օգտագործվում է ինչ-որ բան կամ ինչ-որ ծիծաղելի բան նկարագրելու համար:

2. Sobremesa – հղում է սեղանի շուրջ նստած եւ ճաշից հետո զրուցելու ժամանակներին:

3. Pestífero – Նկարագրում է ինչ-որ կեղտոտ հոտառություն կամ տհաճություն, բայց դա չափազանցելի միջոց է:

4. Fofisano – A համակցված ‘fofo’ (flabby) եւ ‘sano’ (առողջ); մեկին, ով հարմար է, բայց ոչ կատարյալ տոնով:

5. Mequetrefe – հին տերմին բարու կամ աննշան մարդու համար:

6. Tocayo/a – Խոսքը ձեր անունը կիսող անձի համար; նույն անվան վրա ակնթարթային կապ:

7. Aguafiestas – Բառացի թարգմանությունը ”party water’, բայց նշանակում է ‘Party pooper’ կամ ‘spoilsport’:

8. Չիֆլադո – Օգտագործվում է նկարագրելու համար մեկին, ով մի քիչ խելագար է կամ խելագար զվարճալի, տարօրինակ ձեւով:

9. Մորրո – Ոչ պաշտոնական նշանակում է «համարձակություն» կամ «այտ», հատկապես երբ ինչ-որ մեկը համարձակ է:

10. Չախարա – ակնարկում է անիմաստ եւ անգործ զրուցակցությամբ; բամբասանքի նիստերի համար կատարյալ:

11. Ֆրիոլերո – Նկարագրում է մեկին, ով հեշտությամբ է սառնություն զգում կամ միշտ մրսում է:

12. Tianguis – գունեղ եւ աշխույժ բառ մեքսիկական ավանդական փողոցային շուկաների համար:

13. Պատատուս – զվարճալի տերմին, որը նշանակում է ուշաթափություն կամ դրամատիկ սվաղ:

14. Pulpo – իսպաներենը՝ ութոտնուկի համար, բայց նաեւ վերաբերում է մեկին, ով չափից դուրս քնքշորեն կամ դիպուկահար է:

15. Տարամբանա – հղում է ցրված կամ որեւէ մեկին, ով սխալ է եւ անվստահելի:

16. Zángano – սկզբում նշանակում է «դրոն» (արական մեղու), սակայն օգտագործվում է նաեւ ծույլ կամ անգործ մարդու համար:

17. Կամոտե – Թեեւ դա նշանակում է «քաղցր կարտոֆիլ», այն կարող է մատնանշել մեկին, ով հիմարաբար սիրահարված է:

18. Դեզվելադո – Կատարյալ նրանց համար, ովքեր «քնից զրկված» են կամ «ամբողջ գիշեր վեր են ածվում»:

19. Despapaye – քաոսի կամ մեծ խառնաշփոթի համար կոլակուալ տերմին:

20. Չունգո – Սլանգը ինչ-որ վատ, աղոտ կամ կասկածելի բանի համար:

21. Գուիրի – ոչ պաշտոնական տերմին օտարերկրյա զբոսաշրջիկի համար, որը հիմնականում օգտագործվում է Իսպանիայում:

22. Կարկաջադա – առույգ խոսք՝ բարձր, սրտաճմլիկ ծիծաղի համար:

23. Ապապաքար – հաճելի տերմին, որը նշանակում է ինչ-որ մեկին կծկել կամ փափկեցնել:

24. Չապուզա – Խճողված աշխատանք կամ ինչ-որ վատ ու անհոգ կատարված:

25. Էնչուֆադո – բառացի նշանակում է «plugged in», բայց վերաբերում է լավ փոխկապակցված մարդուն:

26. Չիֆլար – Սուլել, կամ կոլոկվիզի, սիրուց խռիկ լինել:

27. Բաբոզադա – Ինչ-որ անմիտ կամ ոչ կարեւոր բան, հաճախ օգտագործվում է հիմար խոսելու համար:

28. Խաչիվաչե – Մի նիկ-քնաք կամ ինչ-որ չնչին արժեք եւ հաճախ խճճվածություն:

29. Զասկանդիլ – Նկարագրում է անհանգստացած, չարացած մարդուն:

30. Մերոդեար – Աննկատ մտադրություններով շրջել կամ թաքնվել:

31. Գալիտո – բառիս բուն իմաստով ‘փոքրիկ աքաղաղ’, այն օգտագործվում է անամոթ, պարծենկոտ մարդու համար:

32. Չապարիտո – կարճ մարդու համար սիրալիր տերմին:

33. Պետարդո – Թեեւ դա նշանակում է firecracker, այն նաեւ նկարագրում է ինչ-որ մեկին կամ ձանձրալի բան:

34. Canijo – Նկարագրում է մեկին, ով շատ նիհար է կամ պուննի:

35. Թիմբա – ակնարկում է ընկերների շրջանում ոչ պաշտոնական խաղարկային խաղի մասին:

36. Խաչիվաչե – նկարագրում է տարբեր գադջեթներ եւ գիզմոսներ, հաճախ՝ խճճված:

37. Էսպանտապանտաջարոս – Թարգմանաբար՝ սպիացած, հումորով է գործածվում հիասթափված տեսք ունեցող ցանկացած մարդու համար:

38. Բոչինչե – աղմկոտ իրարանցում կամ ռուխուս, իդեալական է տոնական հավաքույթի համար:

39. Ֆարոլերո – Մեկը, ով պարծենում կամ պարծենում է չափազանցված:

40. Ռետրանքվիրո – Մարդ, ով զավեշտալի է կամ ունի խաղարկային, հեգնական հումորի զգացում:

41. Tocinete – Slang տերմին, որը վերաբերում է չոբի մարդուն, որը ծագում է ‘tocino’ (բեկոն) բառից:

42. Candelero – նշանակում է մոմակալ, բայց հումորով օգտագործվում է ինչ-որ մեկի ուշադրության կենտրոնում:

43. Պալաբրոտա – հայհոյական կամ վիրավորական լեզու, հաճախ օգտագործվում է պատահականորեն:

44. Պանկարտա – նշանակում է «դրոշակ», բայց խաղով օգտագործվում էր նրա համար, ով ուշադրություն է փնտրում:

45. Դեսպան – Խորամանկ կամ կոնստրուկտիվ նկարիչ, ով խաբում է ուրիշներին:

46. Էնտրանալի – Ինչ-որ բան կամ ինչ-որ մեկը շատ սիրաշահող ու փայփայած:

47. Պիրադո – Ոչ պաշտոնական ձեւով նկարագրում է մեկին, ով խելագար է կամ իրենց ռոքերից դուրս:

48. Պապանատաս – Դյուրահավատ, հեշտությամբ խաբված անձ; կատարյալ տերմին միամիտ ընկերոջ համար:

49. Էմպալագառ – հիվանդանալ ինչ-որ չափազանց քաղցր կամ կնճռոտ բանից:

50. Հարագան – Սլանգը ծույլ մարդու համար, ով խուսափում է աշխատանքից; հաճախ հումորային կատակ ընկերների վրա: