50 hauskaa espanjankielistä sanaa

Oletko koskaan miettinyt kielten oppimisen kevyempää puolta? Jos näin on, olet herkullinen! Espanja ei ole vain kaunis ja romanttinen kieli; Se on myös täynnä huumoria, joka voi tuoda hymyn kasvoillesi. Tässä artikkelissa sukellamme hauskojen espanjankielisten sanojen maailmaan. Nämä omituiset termit ja hauskat ilmaisut tarjoavat ainutlaatuisen näkökulman jokapäiväisiin tilanteisiin, mikä tekee kielten oppimisesta paitsi opettavaista myös suorastaan viihdyttävää. Joten tutkitaan 50 hauskaa espanjalaista sanaa, jotka varmasti kutittavat hauskaa luutasi ja piristävät päivääsi!

Tutustu huumoriin kielessä:

50 hauskaa espanjalaista sanaa, jotka saavat sinut hymyilemään

1. Mamarracho – Tämä sana tarkoittaa “sotkua” tai “kummajaista” ja sitä käytetään kuvaamaan jotain tai jotakuta naurettavaa.

2. Sobremesa – Viittaa aikaan, joka vietetään pöydän ympärillä istuen ja jutellen aterian jälkeen.

3. Pestífero – Kuvailee jotain pahanhajuista tai epämiellyttävää, mutta se on liioiteltu tapa tehdä niin.

4. Fofisano – yhdistelmä ‘fofo’ (flabby) ja ‘sano’ (terve); Joku, joka on hyväkuntoinen, mutta ei täydellisen sävyinen.

5. Mequetrefe – Vanhanaikainen termi hyvälle tai merkityksettömälle henkilölle.

6. Tocayo/a – Sana henkilölle, jolla on sama etunimesi; välitön sidos samaan nimeen.

7. Aguafiestas – Kirjaimellinen käännös on “juhlavesi”, mutta se tarkoittaa “juhlakakkaa” tai “pilaurheilua”.

8. Chiflado – Käytetään kuvaamaan jotakuta, joka on hieman hullu tai vihainen hauskalla, eksentrisellä tavalla.

9. Morro – Epävirallisesti tarkoittaa “rohkeutta” tai “poskea”, varsinkin kun joku on rohkea.

10. Cháchara – Viittaa merkityksettömään ja tyhjäkäyntiin; Täydellinen juoruistuntoihin.

11. Friolero – Kuvaa henkilöä, joka tuntee kylmän helposti tai on aina kylmä.

12. Tianguis – Värikäs ja eloisa sana perinteisille meksikolaisille katumarkkinoille.

13. Patatús – Hauska termi pyörtymiselle tai dramaattiselle pyörtymiselle.

14. Pulpo – espanja mustekalalle, mutta viittaa myös henkilöön, joka on liian hellä tai koskettava.

15. Tarambana – Viittaa hajontaan tai johonkin, joka on epävakaa ja epäluotettava.

16. Zángano – Tarkoittaa alun perin dronea (urospuolista mehiläistä), mutta sitä käytetään myös laiskasta tai tyhjäkäynnistä.

17. Camote – Vaikka se tarkoittaa bataattia, se voi tarkoittaa jotakuta, joka on typerästi rakastunut.

18. Desvelado – Täydellinen niille, jotka ovat “unenpuutteessa” tai “hereillä koko yön”.

19. Despapaye – Puhekielinen termi kaaokselle tai suurelle sotkulle.

20. Chungo – Slangi jotain huonoa, luonnosmaista tai kyseenalaista.

21. Guiri – Epävirallinen termi ulkomaiselle matkailijalle, jota käytetään pääasiassa Espanjassa.

22. Carcajada – Eloisa sana äänekkäälle, runsaalle naurulle.

23. Apapachar – Ihastuttava termi, joka tarkoittaa halata tai hemmotella jotakuta.

24. Chapuza – Epäonnistunut työ tai jotain, joka on tehty huonosti ja huolimattomasti.

25. Enchufado – Tarkoittaa kirjaimellisesti “kytkettyä”, mutta viittaa hyvin yhteydessä olevaan henkilöön.

26. Chiflar – Viheltää tai puhekielellä olla hullusti rakastunut.

27. Babosada – Jotain typerää tai ei-tärkeää, jota käytetään usein typerään puheeseen.

28. Cachivache – Knick-knack tai jotain, jolla on vähän arvoa ja usein sotkua.

29. Zascandil – Kuvaa levotonta, ilkikurista henkilöä.

30. Merodear – Vaeltaa tai piiloutua hienovaraisilla aikomuksilla.

31. Gallito – Kirjaimellisesti “pieni kukko”, sitä käytetään röyhkeälle, kerskailevalle henkilölle.

32. Chaparrito – Hellä termi lyhyelle henkilölle.

33. Petardo – Vaikka se tarkoittaa sähinkäistä, se kuvaa myös jotakuta tai jotain tylsää.

34. Canijo – Kuvaa jotakuta, joka on hyvin ohut tai mitätön.

35. Timba – Viittaa epäviralliseen uhkapeliin ystävien kesken.

36. Cachivache – Kuvaa erilaisia laitteita ja vempaimia, usein sotkuisia.

37. Espantapájaros – Tarkoittaa variksenpelätintä, jota käytetään humoristisesti kaikille, jotka näyttävät hämmentyneiltä.

38. Bochinche – Meluisa hälinä tai ruckus, ihanteellinen juhlalliseen kokoontumiseen.

39. Farolero – Joku, joka ylpeilee tai ylpeilee liioitellen.

40. Retranqueiro – Henkilö, joka on ironinen tai jolla on leikkisä, sarkastinen huumorintaju.

41. Tocinete – Pulleaan henkilöön liittyvä slangitermi, joka on johdettu sanasta “tocino” (pekoni).

42. Candelero – Tarkoittaa kynttilänjalkaa, mutta humoristisesti käytetty jollekin parrasvaloissa.

43. Palabrota – Kirosana tai loukkaava kieli, jota käytetään usein rennosti.

44. Pancarta – Tarkoittaa “banneria”, mutta sitä käytetään leikkisästi jollekin, joka etsii huomiota.

45. Embaucador – Huijari tai huijari, joka pettää muita.

46. Entrañable – Jotain tai joku hyvin rakastettava ja vaalittu.

47. Pirado – Kuvailee epävirallisesti jotakuta, joka on hullu tai poissa rokkaristaan.

48. Papanatas – Herkkäuskoinen, helposti huijattava henkilö; Täydellinen termi naiiville ystävälle.

49. Empalagar – Pahoinvointi jostakin liian makeasta tai tylsästä.

50. Haragán – Slangi laiskalle henkilölle, joka välttää työtä; usein humoristinen tönäisy ystäville.