50 paraules angleses divertides

L’anglès és un idioma fascinant, ple de termes expressius i frases úniques. Tot i que és essencial per a la comunicació, també porta un arsenal de paraules que són francament divertides. Tant si sou un ferrer de paraules com si simplement algú que busca afegir una mica d’humor al vostre vocabulari, aquestes divertides paraules en anglès segur que us portaran un somriure a la cara. Des de combinacions capritxoses de sons fins a paraules amb significats divertits, submergim-nos en el món de les divertides paraules angleses i explorem algunes que estan garantides per fer pessigolles al vostre os divertit.

 

50 paraules angleses divertides que

et farà riure

1. Bumfuzzle: aquesta paraula significa confondre o voletejar algú. Si alguna vegada t’ha desconcertat completament un truc de màgia, has experimentat.

2. Cattywampus: Descriure alguna cosa que està malament o malament. Imagineu un quadre a la paret que està penjat en un angle estrany: és totalment cattywampus.

3. Collywobbles – Es refereix a papallones a l’estómac o mal de ventre. Si et sents nerviós abans d’una gran presentació, tens els collywobbles.

4. Gobbledygook: llenguatge absurd o massa complicat. Els documents legals sovint semblen pur nyap per a la persona mitjana.

5. Snollygoster – Una persona astuta i sense escrúpols, generalment en política. Les maneres snollygoster del polític van deixar el públic escèptic sobre les seves intencions.

6. Lollygag – Per passar el temps sense rumb o alba. Els nens sovint lollygag de camí a l’escola, parant-se a mirar-ho tot.

7. Flummox – Per desconcertar o desconcertar algú. El complicat trencaclosques tenia tots els concursants completament desbocats.

8. Widdershins: Moure’s en una direcció contrària al curs del sol; en sentit antihorari. Els ballarins es movien al voltant de la foguera durant la festa.

9. Descombobular: confondre o molestar algú. La pregunta inesperada durant l’entrevista la va deixar desconcertada.

10. Skedaddle – Per fugir ràpidament. Quan els llums es van encendre, els ratolins van patinar fora de la vista.

11. Nincompoop – Una persona ximple o ximple. Es va sentir com un nincompoop complet quan es va adonar del seu error.

12. Hodgepodge – Una barreja confusa de coses diferents. Les eren un munt de mobles antics, àlbums de fotos i ganivets aleatoris.

13. Kerfuffle: enrenou o enrenou, sovint causat per un desacord. L’anunci inesperat va causar força enrenou a l’oficina.

14. Mollycoddle: tractar algú d’una manera indulgent o sobreprotectora. Va ser mol·lit pels seus pares, que mai el van deixar sortir de la seva vista.

15. Brouhaha – Una resposta o enrenou sobreexcitat. L’albirament de famosos va provocar un brouhaha al centre comercial.

16. Gubbins: trossos i trossos d’alguna cosa, sovint un gadget o dispositiu. La seva caixa d’eines estava plena de gubbins que semblaven no tenir un propòsit clar.

17. Doodle: Dibuix fet sense rumb o sense rumb. Omplia els marges de la llibreta amb gargots durant la classe.

18. Fuddy-duddy: una persona antiquada i exigent. El nou gerent va ser una mica fotut, insistint en procediments obsolets.

19. Hoity-toity – Arrogantment superior i desdenyós. Tenia una actitud de santedat, menyspreant tothom que no compartia el seu gust per l’art.

20. Rigmarole – Un procediment llarg i complicat. Obtenir un permís de la ciutat era un rigor d’infinites formes i aprovacions.

21. Shenanigans – Activitats secretes o deshonestes, sovint de naturalesa lúdica. Es va advertir als nens que aturessin les seves maniobres abans que es posessin en problemes reals.

22. Hullabaloo – Una situació o enrenou ocupat i sorollós. La festa sorpresa va crear un gran infern al barri, d’altra banda tranquil.

23. Whippersnapper: persona jove, sense experiència, sovint impertinent o descarada. El vell es queixava dels fuetejadors que no tenien respecte per la tradició.

24. Flibbertigibbet – Una persona frívola i voladora. Sovint se la veia com una flibbertigibbet, sempre xerrant i poques vegades seriosa sobre les seves responsabilitats.

25. Pople – Per moure’s amb un moviment lleuger i curt de salt. El conill va sortir pel prat, perseguint papallones.

26. Cacofonia: una barreja dura i discordant de sons. L’escalfament de l’orquestra va ser una cacofonia de notes desajustades.

27. Futz – Per perdre el temps o l’esforç en qüestions trivials. Es va passar tota la tarda futzejant amb el seu vell ordinador.

28. Malarkey – Xerrada sense sentit o tonteries. Va desestimar les seves escandaloses afirmacions com a pura malarkey.

29. Ragamuffin: Una persona, normalment un nen, amb roba bruta i esparracada. El ragamuffin jugava feliç a terra, sense adonar-se del seu aspecte remenat.

30. Bíblia: menjar o beure sorollosament. El nen va picar el suc, creant un embolic al voltant de la trona.

31. Gubbins: articles o aparells diversos. El calaix estava ple de gominoles que s’havien acumulat al llarg dels anys.

32. Gobemouche: persona crèdula o crèdul. Es va enamorar de cada estafa, un autèntic gobemouche que es creia tot el que li deien.

33. Fandangle: una peça de decoració ornamentada o innecessària. El candelabre era un fandangle que no encaixava amb la decoració minimalista de l’habitació.

34. Rambunctious – Incontrolablement exuberant o bulliciós. Els cadells atrotinats corrien pel pati, xisclant i jugant.

35. Cridaner: de to agut o sarcàstic. Els seus comentaris cridaners van molestar tothom a la reunió.

36. Slapdash – Fet massa a corre-cuita i descuidat. La bufetada del contractista va deixar la casa plena de terres irregulars i parets tortes.

37. Bibble-babble – Xerrada sense sentit. El discurs del polític va ser titllat de mer balbuceig bíblic sense substància real.

38. Claptrap: xerrameca o idees absurdes o absurdes. No et creguis la seva claqueta; Només intenta impressionar-te amb paraules buides.

39. Pandemònium: trastorn o confusió salvatge i sorollosa. Quan va saltar l’alarma d’incendis, es va produir el pandemònium mentre la gent s’esforçava per evacuar.

40. Col·loquial: s’utilitza en converses ordinàries o familiars; ni formal ni literària. El seu discurs col·loquial era fàcil d’entendre, a diferència de l’argot formal utilitzat pels acadèmics.

41. Festoonat – Adornat amb cintes, garlandes o altres decoracions. La sala es va omplir de globus i serpentines per a la festa d’aniversari.

42. Mal – Algú que es comporta malament o d’una manera que infringeix la llei. El maltractador va ser enxampat vandalitzant la propietat de l’escola.

43. Hunky-dory – Fina o va bé. Tot i el mal començament, al final tot va resultar hunky-dory.

44. Bumbershoot: un paraigua. No t’oblidis de prendre el teu bumbershoot; Sembla pluja.

45. Squeegee: una eina amb una fulla de goma plana i llisa, que s’utilitza per eliminar líquids d’una superfície. Va utilitzar un espremut per netejar l’aigua de les finestres.

46. Fideus: terme informal per al cap o el cervell d’una persona. Utilitza el teu fideu i pensa en una solució creativa!

47. Gadzooks: una exclamació de sorpresa o meravella. “Gadzooks!”, va exclamar en veure l’enorme pastís.

48. Balderdash: parlar o escriure sense sentit; disbarat. No escoltis la seva calba; tot està inventat.

49. Crapulència: molèsties per menjar o beure massa. Després de la festa, es va estirar al sofà, patint un cas de crapulència.

50. Wabbit – Paraula escocesa per esgotat o cansat. Després de la llarga caminada, tots es van sentir completament wabbit.

Aquestes divertides paraules angleses no només enriqueixen el seu vocabulari, sinó que també injecten una mica d’humor en la conversa quotidiana. Tant si voleu embolicar-vos, divertir-vos o simplement compartir una rialla, aquestes paraules capritxoses segur que faran el truc.