50 מאָדנע דייַטש ווערטער

די דײַטשישע שפּראַך, באַקאַנט מיט אירע לאַנגע צוזאַמענגעשטעלטע ווערטער און גענויטע טערמינאָלאָגיע, קען אַ מאָל ברענגען אַ שמייכל אויף דיין פּנים מיט אירע מאָדנע און מאָדנע אויסדרוקן. ונטערטוקנ זיך אין דעם רשימה פון פופציק מאָדנע דייַטש ווערטער וואָס וויטרינע די שטיפעריש זייַט פון די דייַטש וואָקאַבולאַרי און ברייטאַן דיין טאָג.

מאָדנע דייַטש ווערטער וואָס וועט מאַכן

איר לאַכן אויס הויך

1. Backpfeifengesicht: א פּנים אין נויט פון אַ פויסט. דאָס וואָרט באַשרײַבט הומאָראָוסלי עמעצער וועמענס פּנים איר נאָר ווילן צו זעץ.

2. קוממערספּעק: “טרויער בייקאָן.” רעפערס צו די עקסטרע וואָג איר געווינען פון עמאָציאָנעל עסן.

3. דראכענפוטטער: ״דראנג שפײז״. פּרעזאַנץ איר געבן צו דיין ספּאַוס צו שטילן זייער כּעס.

4. קודלמודדל: אַ כאַדזש אָדער אַ באַלאַגאַן. שליימעסדיק פֿאַר דיסקרייבינג דיין קלאַטערד שרייַבטיש אָדער קאַנפיוזינג סיטואַציע.

5. אָהרוורם: “עאַרוואָרם.” דאָס פֿאַרכאַפּנדיקע ליד, וואָס מע קאָן נישט אַרויסגיין פֿון קאָפּ.

6. טרעפּפּענוויץ: “טרעפּ וויץ.” אַ קלוג קאַמבאַק איר טראַכטן פון צו שפּעט.

7. Verschlimmbessern: צו מאַכן עפּעס ערגער בשעת טריינג צו פֿאַרבעסערן עס. אופס!

8. וואַרמדושער: “וואַרעם שפּריץ.” א מענטש וואס איז אַ ביסל פון אַ ווימפּ.

9. שנאַפּסידע: אַ געדאַנק איר קומען מיט בשעת שיכור, מיסטאָמע נישט אַ גוט איינער.

10 לופטשלאָס: “לופט שלאָס.” א פאַנטאַסטיש חלום אָדער אַנריליסטיק פּלאַן.

11. זאַפּעלפיליפּ: אַ טרויעריק מענטש וואָס קען נישט זיצן שטיל.

12. וואָגעלפריי: ליט. “פריי ווי אַ פויגל,” אָבער עס מיטל אַוטלאַוו אָדער אָן לעגאַל שוץ.

13. טאָרשלוספּאַניק: “טויער-פאַרמאַכן פּאַניק.” די פחד אז די צייט לויפט אויס.

14. Pantoffelheld: א מאן וואס לאזט זיין ווייב אים באלעבאסן; אַ הענפּעק מאַן.

15. ערקלערונגסנאָט: דער דרוק צו דערקלערן עפּעס איר זאָל נישט האָבן צו דערקלערן.

16. Sitzfleisch: די פיייקייַט צו זיצן דורך אָדער פאַרטראָגן עפּעס שווער.

17. Fremdschämen: געפיל ימבעראַסט פֿאַר עמעצער אַנדערש ס אַקשאַנז.

18. אינערער שװײנהונד: ליט. “אינעווייניק חזיר-הונט,” די פויל טייל פון איר וואָס אַנטקעגנשטעלנ זיך מי.

19. Handschuhschneeballwerfer: “האַנדטששנעעבאַללווערפער.” איינער וואס וועט נישט שמוציגן די הענט.

20. טישבעקאַנטשאַפֿט: אַ “טיש באַקאַנט” מיט וואָס איר שמועסן בעקיצער בעשאַס אַ מאָלצייַט.

21. Lebensmüde: “לעבן מיד.” באשרייבט עמעצער גענומען יבעריק ריסקס.

22. פּורזעלבאַום: סאַמערסאַולט. עס ממש טראַנזלייץ ​​צו “טאַמבאַל בוים.”

23 שאטנפארקער : ״שאטן־פארקער״ . א מענטש וואס אַוווידז פּאַרקינג אין די זון, ינדאַקייטינג אַ ייבערהאַנט פֿאַר טרייסט.

24. Dünnbrettbohrer: א מענטש וואס בלויז טאַקאַלז גרינג פּראָבלעמס (ליט. “דין-באָרד דריללער”).

25. זװיטשענדורטש: עפּעס געטאָן אין צװישן. א שפּאַס פיללער וואָרט פֿאַר פאַרנומען סקעדזשולז.

26. ביינקלעיד: “פוס קלייד,” טייַטש הויזן. אַ כווימזיקאַל טוויסט אויף די וועלטלעך.

27. קינקערליצען : ״קלייןקײטן״. קליין, נישטיק זאכן אָפט פאָוקיסט אויף אַננעסאַסעראַלי.

28. װיכטיגטוער : א ״טו־גוטער״ , װעלכע ר הא ט זי ך ליב .

29. Klobrille: קלאָזעט דעקל / דעקן. א מאָדנע נעמען אויף אַ וועלטלעך כייפעץ.

30. קודלמודדל: אַ כאַאָטיש באַלאַגאַן אָדער צעמישונג. גרויס פֿאַר דיסקרייבינג מעסי רומז.

31. Schnickschnack: לייכטזיניקע פּרטים אָדער אָרנאַמענטיישאַן. ומזין.

32. מוקסמאַוסטשענסטיל: גאָר שטיל (ליט. “שווייג ווי אַ קליין מויז”).

33. אַנגסטאַסע: “מורא קיניגל.” א קיוט טערמין פֿאַר עמעצער וואס איז צו שרעקעדיק.

34 נאקטשנעקקע : ״נאקעט ע שנעק״ . וואס די דייטשן רופן א שלאג.

35. בלומענטאָפּף: פלאָווערפּאָט. געוויינט מעטאַפאָריש צו באַשרייַבן אַ בענטשוואַרמער אין ספּאָרט.

36. שיינווערפער: “ליכט וואַרפער.” א פיל מער ימאַדזשאַנאַטיוו טערמין פֿאַר מאַשין כעדלייץ.

37. סטאַטשעלסטשוויין: “שטעכיק חזיר,” וואָס אַמיוזינגלי איבערזעצן צו פּאָרקופּין.

38. סופּפּענקאַספּער: אַ שפּאָרעוודיק עסטער וואס וויל זייער זופּ. באַזירט אויף אַ באַוווסט דייַטש געשיכטע.

39 מאנדשיין : ״מאנשיין״. א פּאָעטיש און מאַגיש וואָרט פֿאַר לעוואָנע – ליכט.

40 שװארצפאהרער : ״שװארצע ר ײד״ . איינער וואס פארט אויף פובליק טראנספארט אן א בילעט.

41. קלאַפּפּערסאַלאַט: קלאַלנדיק געזונט, ווי דענטשערז טשאַטינג – קאַטש אָבער אַמיוזינג.

42. פרישפלעיש : ״פריש פלײש״. קאַמאַנלי געניצט פֿאַר נעווביעס, ספּעציעל אין טימז אָדער גרופּעס.

43. קאַסעקוטשען: “קעז שטיקל.” טאָמער נישט אַזוי מאָדנע ביז איר פאַרשטיין אַז “קוטשען” מיטל “שטיק” פֿאַר אַלץ אין דייַטש.

44. שמוצפינק: “שמוץ פינק.” געוויינט צו באַשרייַבן עמעצער וואס איז זייער גראָב אָדער ומנייטיק.

45. געשמאקסווערירונג: ״טעם פארפאלן״. עמעצער מיט זייער פּראָבלעמאַטיש געשמאַק אין שניט אָדער סטיל.

46. ​​שטאבסאוגער : ״שטויב־זויגער״ . א סטרייטפאָרווערד, כילעריאַס טערמין פֿאַר וואַקוום קלינער.

47. קאַצענדזשאַמער: דאָס געפֿיל פֿון חרטה און נויט נאָך איבערגעטריבענע פּאַרטייען, דער “קאַץ־וויי”.

48. Brückentag: א אַרבעט טאָג גענומען אַוועק צו בריק די ריס צווישן אַ יום טוּב און די אָפּרוטעג.

49. שנאַפּסזאַהל: א ריפּיטינג נומער סיקוואַנס וואָס איז סעלאַברייטיד ווי 11:11.

50. געלבסוכט: ממש “געל בענקעניש” אבער מיינט דזשאונדיץ. דאס אַלט-שולע וואָרט נעמט אַ פאַרביק טוויסט אויף אַ מעדיציניש צושטאַנד.

אַרומנעמען די פֿאַרוויילערישע און מאל טשודנע וועלט פון מאָדנע דייַטש ווערטער, און איר וועט זיין געראַנטיד אַ דילייטפאַל לינגגוויסטיק פּאַסירונג!