Select Page

50 வேடிக்கையான ஜெர்மன் வார்த்தைகள்

ஜெர்மன் மொழி, அதன் நீண்ட கூட்டு சொற்கள் மற்றும் துல்லியமான சொற்களுக்கு பெயர் பெற்றது, சில நேரங்களில் அதன் நகைச்சுவையான மற்றும் வேடிக்கையான வெளிப்பாடுகளால் உங்கள் முகத்தில் ஒரு புன்னகையைக் கொண்டு வர முடியும். ஜெர்மன் சொற்களஞ்சியத்தின் விளையாட்டுத்தனமான பக்கத்தை வெளிப்படுத்தும் மற்றும் உங்கள் நாளை பிரகாசமாக்குகின்ற ஐம்பது வேடிக்கையான ஜெர்மன் சொற்களின் பட்டியலில் முழுக்கு.

செய்யும் வேடிக்கையான ஜெர்மன் வார்த்தைகள்

நீங்கள் சத்தமாக சிரிக்கிறீர்கள்

1. Backpfeifengesicht: ஒரு முஷ்டி தேவைப்படும் ஒரு முகம். இந்த வார்த்தை நீங்கள் யாருடைய முகத்தில் குத்த விரும்புகிறீர்களோ அவரை நகைச்சுவையாக விவரிக்கிறது.

2. கும்மர்ஸ்பெக்: “துயர பன்றி இறைச்சி.” உணர்ச்சிவசப்பட்டு சாப்பிடுவதால் நீங்கள் பெறும் கூடுதல் எடையைக் குறிக்கிறது.

3. Drachenfutter: “டிராகன் உணவு.” உங்கள் துணையின் கோபத்தை தணிக்க நீங்கள் கொடுக்கும் பரிசுகள்.

4. குட்டெல்முத்தேல்: ஒரு ஹாட்ஜ்பாட்ஜ் அல்லது ஒரு குழப்பம். உங்கள் இரைச்சலான மேசை அல்லது குழப்பமான சூழ்நிலையை விவரிக்க ஏற்றது.

5. ஓர்வர்ம்: “காதுப்புழு.” உங்கள் தலையில் இருந்து வெளியேற முடியாத அந்த கவர்ச்சியான பாடல்.

6. ட்ரெப்பன்விட்ஸ்: “படிக்கட்டு நகைச்சுவை.” நீங்கள் மிகவும் தாமதமாக நினைக்கும் ஒரு புத்திசாலித்தனமான மறுபிரவேசம்.

7. Verschlimmbessern: அதை மேம்படுத்த முயற்சிக்கும்போது எதையாவது மோசமாக்குவது. அச்சச்சோ!

8. வார்ம்டஷர்: “சூடான ஷவர்.” கொஞ்சம் விம்ப் ஆக இருக்கும் ஒரு நபர்.

9. ஸ்னாப்சைட்: குடிபோதையில் நீங்கள் கொண்டு வரும் ஒரு யோசனை, அநேகமாக நல்லதல்ல.

10. லுஃப்ட்ஷ்லோஸ்: “ஏர் கோட்டை.” ஒரு கற்பனை கனவு அல்லது யதார்த்தமற்ற திட்டம்.

11. Zappelphilipp: அமைதியாக உட்கார முடியாத ஒரு படபடப்பான நபர்.

12. வோகல்ஃப்ரே: லிட். “ஒரு பறவையைப் போல சுதந்திரமானது”, ஆனால் அது சட்டவிரோதமானது அல்லது சட்டப்பூர்வ பாதுகாப்பு இல்லாதது என்று பொருள்.

13. Torschlusspanik: “வாயில் மூடும் பீதி.” நேரம் ஓடிக்கொண்டிருக்கிறதோ என்ற பயம்.

14. பான்டோஃபெல்ஹெல்ட்: தனது மனைவியை முதலாளியாக அனுமதிக்கும் ஒரு மனிதன்; கோழி கொத்தி கணவன்.

15. Erklärungsnot: நீங்கள் விளக்க வேண்டிய ஒன்றை விளக்க வேண்டிய அழுத்தம்.

16. Sitzfleisch: கடினமான ஒன்றை உட்கார்ந்து அல்லது தாங்கும் திறன்.

17. Fremdschämen: வேறொருவரின் செயல்களுக்கு வெட்கப்படுதல்.

18. இன்னர் ஷ்வெய்ன்ஹுண்ட்: லிட். “உள் பன்றி-நாய்,” முயற்சியை எதிர்க்கும் உங்களின் சோம்பேறி பகுதி.

19. Handschuhschneeballwerfer: “கையுறை பனிப்பந்து எறிபவர்.” தங்கள் கைகளை அழுக்காகப் பெறாத ஒருவர்.

20. Tischbekanntschaft: உணவின் போது நீங்கள் சுருக்கமாக அரட்டை அடிக்கும் ஒரு “அட்டவணை அறிமுகம்”.

21. Lebensmüde: “வாழ்க்கை சோர்வாக.” யாரோ ஒருவர் அதிகப்படியான அபாயங்களை எடுப்பதை விவரிக்கிறது.

22. பர்சல்பாம்: சாமர்சால்ட். இது உண்மையில் “டம்பிள் மரம்” என்று மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது.

23. ஸ்காட்டன்பார்க்கர்: “நிழல் பார்க்கர்.” வெயிலில் பார்க்கிங் செய்வதைத் தவிர்க்கும் நபர், ஆறுதலுக்கான விருப்பத்தைக் குறிக்கிறது.

24. Dünnbrettbohrer: எளிதான சிக்கல்களை மட்டுமே சமாளிக்கும் நபர் (lit. “மெல்லிய பலகை துளையிடுபவர்”).

25. ஸ்விச்சென்டர்ச்: இடையில் செய்யப்பட்ட ஒன்று. பிஸியான கால அட்டவணைக்கு ஒரு வேடிக்கையான நிரப்பு சொல்.

26. Beinkleid: “கால் ஆடை,” அதாவது பேன்ட். லௌகீகத்தில் ஒரு விசித்திரமான திருப்பம்.

27. கிங்கர்லிட்சென்: “அற்பமானவை.” சிறிய, முக்கியமற்ற விஷயங்கள் பெரும்பாலும் தேவையில்லாமல் கவனம் செலுத்துகின்றன.

28. விச்டிக்டர்: காட்ட விரும்பும் ஒரு “நல்லது செய்பவர்”.

29. க்ளோபிரில்: கழிப்பறை மூடி / கவர். ஒரு லௌகீக பொருளை வேடிக்கையாக எடுத்துக்கொள்வது.

30. குடல்முத்தேல்: ஒரு குழப்பமான குழப்பம் அல்லது குழப்பம். குழப்பமான அறைகளை விவரிக்க சிறந்தது.

31. Schnickschnack: அற்பமான விவரங்கள் அல்லது அலங்காரம். முட்டாள்தனம்.

32. மக்ஸ்மௌசென்ஸ்டில்: முற்றிலும் அமைதியாக (லிட். “ஒரு சிறிய எலியைப் போல அமைதியாக”).

33. ஆங்ஸ்தேஸ்: “முயலுக்கு பயப்படுங்கள்.” அதிகப்படியான பயந்த சுபாவம் கொண்ட ஒருவருக்கு ஒரு அழகான சொல்.

34. Nacktschnecke: “நிர்வாண நத்தை.” ஜெர்மானியர்கள் நத்தை என்று அழைப்பது.

35. ப்ளூமென்டாஃப்: பூந்தொட்டி. விளையாட்டில் ஒரு பெஞ்ச்வார்மரை விவரிக்க உருவகமாகப் பயன்படுத்தப்படுகிறது.

36. ஸ்கீன்வெர்ஃபர்: “ஒளி எறிபவர்.” கார் ஹெட்லைட்களுக்கு மிகவும் கற்பனையான சொல்.

37. Stachelschwein: “முட்கள் நிறைந்த பன்றி”, இது வேடிக்கையாக முள்ளம்பன்றி என்று மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது.

38. சுப்பன்காஸ்பர்: சூப்பை மறுக்கும் வம்பு உண்பவர். நன்கு அறியப்பட்ட ஜெர்மன் கதையை அடிப்படையாகக் கொண்டது.

39. மாண்ட்ஷீன்: “மூன்ஷீன்.” நிலவொளியைக் குறிக்கும் கவித்துவமான, மந்திரச் சொல்.

40. ஸ்வார்ஸ்ஃபாரர்: “கருப்பு சவாரி.” டிக்கெட் இல்லாமல் பொது போக்குவரத்தில் பயணிக்கும் ஒருவர்.

41. கிளாப்பெர்சலாத்: பற்கள் சடசடப்பது போன்ற சத்தம் – கவர்ச்சியானது ஆனால் வேடிக்கையானது.

42. Frischfleisch: “புதிய சதை.” பொதுவாக புதியவர்களுக்கு, குறிப்பாக அணிகள் அல்லது குழுக்களில் பயன்படுத்தப்படுகிறது.

43. Käsekuchen: “சீஸ் கேக்.” ஜெர்மன் மொழியில் எல்லாவற்றிற்கும் “குச்சென்” என்றால் “கேக்” என்று நீங்கள் உணரும் வரை ஒருவேளை மிகவும் வேடிக்கையாக இல்லை.

44. ஷ்மட்ஸ்ஃபிங்க்: “டர்ட் ஃபின்ச்.” மிகவும் அழுக்காக அல்லது ஒழுங்கற்ற ஒருவரை விவரிக்கப் பயன்படுகிறது.

45. கெஷ்மாக்ஸ்வெரிருங்: “சுவை குறைகிறது.” ஃபேஷன் அல்லது பாணியில் மிகவும் கேள்விக்குரிய சுவை கொண்ட ஒருவர்.

46. ஸ்டாப்சாகர்: “தூசி உறிஞ்சும்.” வெற்றிட கிளீனருக்கான நேரடியான, பெருங்களிப்புடைய சொல்.

47. கட்ஸென்ஜாமர்: அதிகப்படியான விருந்துக்குப் பிறகு வருத்தம் மற்றும் துயரத்தின் உணர்வு, “பூனையின் புலம்பல்.”

48. Brückentag: விடுமுறைக்கும் வார இறுதிக்கும் இடையிலான இடைவெளியைக் குறைக்க எடுக்கப்பட்ட ஒரு வேலை நாள்.

49. ஸ்னாப்ஸல்: 11:11 போல கொண்டாடப்படும் ஒரு தொடர்ச்சியான எண் வரிசை.

50. கெல்ப்சுட்: அதாவது “மஞ்சள் ஏக்கம்” ஆனால் மஞ்சள் காமாலை என்று பொருள். இந்த பழைய பள்ளி சொல் ஒரு மருத்துவ நிலையில் வண்ணமயமான திருப்பத்தை எடுக்கிறது.

வேடிக்கையான ஜெர்மன் சொற்களின் பொழுதுபோக்கு மற்றும் சில நேரங்களில் வினோதமான உலகத்தைத் தழுவுங்கள், மேலும் நீங்கள் ஒரு மகிழ்ச்சிகரமான மொழியியல் சாகசத்திற்கு உத்தரவாதம் அளிப்பீர்கள்!