Att behärska juridisk fransk vokabulär är avgörande för advokater och juridikstudenter som arbetar med eller studerar internationell rätt. Här presenterar vi några grundläggande men viktiga juridiska termer på franska, deras definitioner och exempel på användning.
Avocat – En advokat eller jurist som företräder och ger råd till klienter.
L’avocat a plaidé devant la cour suprême.
Plaideur – En advokat som specialiserar sig på att argumentera fall i rätten.
Le plaideur a examiné toutes les preuves présentées au procès.
Jugement – Det slutliga beslutet eller domen som ges av en domare eller en jury i en rättegång.
Le jugement sera prononcé demain par le juge.
Plainte – En formell anklagelse eller ett påstående om att något felaktigt har skett, vilket inleder en rättslig process.
La plainte a été déposée par la victime hier soir.
Condamnation – En dom där den tilltalade döms för brottet de anklagas för.
La condamnation a été prononcée après plusieurs heures de délibération.
Acquittement – En dom där den tilltalade frikänns från anklagelserna.
L’acquittement de l’accusé a été une grande surprise pour le public.
Témoignage – Uttalande eller bevis som ges av ett vittne under en rättegång.
Le témoignage du témoin a été crucial pour la défense.
Appel – En begäran om att en högre rätt ska granska domen i ett mål för att eventuellt ändra eller upphäva beslutet.
L’avocat a décidé de faire appel de la décision.
Code civil – Den huvudsakliga samlingen av lagar som reglerar rättigheter och skyldigheter mellan privatpersoner.
Le Code civil est souvent mis à jour pour refléter les changements de la société.
Procureur – En jurist som representerar staten eller regeringen i rättsliga förfaranden.
Le procureur a présenté les charges contre l’accusé.
Contrat – En juridiskt bindande överenskommelse mellan två eller flera parter.
Le contrat a été signé par les deux parties en présence de leurs avocats.
Infraction – En överträdelse av lagen; ett brott eller ett fel.
L’infraction commise était mineure mais nécessitait quand même une sanction.
Défendeur – Personen eller gruppen som svarar på en rättslig anklagelse.
Le défendeur a nié toutes les accusations portées contre lui.
Loi – En regel som stiftats av en regeringsmyndighet och som är juridiskt bindande.
La nouvelle loi a été adoptée par le parlement hier.
Préjudice – Skada eller förlust orsakad av någon annans handlingar eller försummelse.
Le préjudice subi par la victime a été évalué à plusieurs milliers d’euros.
Séance – En mötesperiod för en domstol där mål hörs och avgörs.
La prochaine séance est prévue pour le mois prochain.
Verdict – Beslutet som fattas av en jury eller domare i en rättegång.
Le verdict a été rendu après trois jours de délibérations.
Denna lista över juridisk fransk vokabulär är avsedd att fungera som en grund för att bygga upp en mer omfattande kunskapsbas inom området. Att lära sig dessa termer ger en stabil grund för att förstå och tillämpa fransk juridik i praktiken.