Förbannelse och svärord på italienska

Att lära sig ett nytt språk innebär inte bara att bemästra grammatik och vokabulär för vardagligt bruk, utan också att förstå de kulturella nyanserna, vilket inkluderar svordomar och förolämpningar. I den italienska kulturen används svordomar ofta och kan visa på en djup känslomässig resonans. Här går vi igenom några vanliga italienska svordomar och förolämpningar, deras betydelser och hur de används i sammanhang.

Accidenti
Accidenti är ett milt svärord som kan översättas till “darn” eller “blast” på engelska. Det används för att uttrycka frustration eller besvikelse.
Accidenti! Ho dimenticato le chiavi in ufficio.

Cavolo
Cavolo används på ett liknande sätt som “accidenti” men är lite starkare. Det kan översättas som “crap” eller “damn”.
Cavolo! Non posso credere di aver perso ancora!

Porca miseria
Detta uttryck används för att uttrycka irritation eller otur, och kan översättas som “damn it”.
Porca miseria, ho lasciato il portafoglio a casa.

Stronzo
Stronzo är ett grovt skällsord som direkt översätts till “turd”, men används som “asshole” på engelska.
Non parlarmi più, stronzo!

Cazzo
Cazzo är ett mycket grovt ord som motsvarar det engelska ordet “fuck”. Det används i olika sammanhang, både som svärord och för att förstärka en mening.
Che cazzo fai?!

Fanculo
Fanculo är italienskans motsvarighet till “fuck off” och används för att visa stark avsky eller irritation.
Vai a fanculo!

Testa di cazzo
Bokstavligen betyder detta “dickhead” och används för att förolämpa någons intelligens eller beslut.
Sei proprio una testa di cazzo a volte.

Figlio di puttana
Detta kraftfulla skällsord betyder “son of a bitch” och används för att uttrycka starkt förakt.
<font color=

5x snabbare språkinlärning med AI

Talkpal är en AI-driven språkhandledare. Lär dig 57+ språk 5x snabbare med innovativ teknik.