50 roliga tyska ord

Det tyska språket, som är känt för sina långa sammansatta ord och exakta terminologi, kan ibland få dig att le med sina udda och roliga uttryck. Dyk ner i den här listan med femtio roliga tyska ord som visar upp den lekfulla sidan av det tyska ordförrådet och förgyller din dag.

Roliga tyska ord som kommer att göra

Du skrattar högt

1. Backpfeifengesicht: Ett ansikte i behov av en knytnäve. Detta ord beskriver på ett humoristiskt sätt någon vars ansikte du bara vill slå.

2. Kummerspeck: “Sorg bacon.” Avser den extra vikt du får av känslomässigt ätande.

3. Drachenfutter: “Drakmat.” Presenter du ger till din partner för att dämpa deras ilska.

4. Kuddelmuddel: Ett sammelsurium eller en röra. Perfekt för att beskriva ditt röriga skrivbord eller förvirrande situation.

5. Ohrwurm: “Öronmask.” Den där catchy låten som du inte kan få ur huvudet.

6. Treppenwitz: “Trappskämt.” En smart comeback som du tänker på för sent.

7. Verschlimmbessern: Att göra något värre samtidigt som man försöker förbättra det. Hoppsan!

8. Warmduscher: “Varm duschare.” En person som är lite av en mes.

9. Schnapsidee: En idé du kommer på när du är full, förmodligen inte bra.

10. Luftschloss: “Luftslottet.” En fantastisk dröm eller orealistisk plan.

11. Zappelphilipp: En nervös person som inte kan sitta still.

12. Vogelfrei: Lit. “Fri som en fågel”, men det betyder förbjuden eller utan rättsligt skydd.

13. Torschlusspanik: “Panik vid stängning av porten.” Rädslan för att tiden håller på att rinna ut.

14. Pantoffelheld: En man som låter sin fru bossa över honom; en hunsad make.

15. Erklärungsnot: Pressen att förklara något du inte borde behöva förklara.

16. Sitzfleisch: Förmågan att sitta igenom eller uthärda något svårt.

17. Fremdschämen: Att känna sig generad för någon annans handlingar.

18. Innerer Schweinehund: Lit. “Inre grishund”, den lata delen av dig som motstår ansträngning.

19. Handschuhschneeballwerfer: “Handske snöbollskastare.” Någon som inte smutsar ner händerna.

20. Tischbekanntschaft: En “bordsbekant” som du kort pratar med under en måltid.

21. Lebensmüde: “Trött på livet.” Beskriver någon som tar överdrivna risker.

22. Purzelbaum: Kullerbytta. Det kan bokstavligen översättas till “tumlande träd”.

23. Schattenparker: “Skuggparkerare.” En person som undviker att parkera i solen, vilket tyder på att han föredrar komfort.

24. Dünnbrettbohrer: En person som bara tar itu med enkla problem (bokstavligen “tunnbrädeborrare”).

25. Zwischendurch: Något gjort däremellan. Ett roligt utfyllnadsord för fullspäckade scheman.

26. Beinkleid: “Benklänning”, vilket betyder byxor. En nyckfull twist på det vardagliga.

27. Kinkerlitzchen: “Bagateller.” Små, obetydliga saker som ofta fokuseras på i onödan.

28. Wichtigtuer: En “do-gooder” som gillar att visa upp sig.

29. Toalettlock: Toalettlock/lock. En rolig tolkning av ett vardagligt föremål.

30. Kuddelmuddel: En kaotisk röra eller virrvarr. Perfekt för att beskriva stökiga rum.

31. Schnickschnack: Lättsinniga detaljer eller ornament. Nonsens.

32. Mucksmauschenstill: Helt tyst (bokstavligen “tyst som en liten mus”).

33. Angsthase: “Frukta kanin.” En gullig term för någon som är överdrivet blyg.

34. Nacktschnecke: “Naken snigel.” Det som tyskarna kallar en snigel.

35. Blumentopf: Blomkruka. Används metaforiskt för att beskriva en bänkvärmare inom sport.

36. Scheinwerfer: “Ljuskastare.” En mycket mer fantasifull term för bilstrålkastare.

37. Stachelschwein: “Taggig gris”, som på ett underhållande sätt kan översättas till piggsvin.

38. Suppenkasper: En kräsen ätare som vägrar sin soppa. Baserad på en välkänd tysk historia.

39. Mondschein: “Moonsheen.” Ett poetiskt och magiskt ord för månsken.

40. Schwarzfahrer: “Svart ryttare.” Någon som åker kollektivt utan biljett.

41. Klappersalat: Skramlande ljud, som proteser som tjattrar – catchy men underhållande.

42. Frischfleisch: “Färskt kött.” Används ofta för nybörjare, särskilt i team eller grupper.

43. Käsekuchen: “Ostkaka.” Kanske inte så roligt förrän man inser att “kuchen” betyder “tårta” för allt på tyska.

44. Schmutzfink: “Smutsfink.” Används för att beskriva någon som är mycket smutsig eller stökig.

45. Geschmacksverirrung: “Smakbortfall.” Någon med mycket tvivelaktig smak när det gäller mode eller stil.

46. Staubsauger: “Dammsugare.” En enkel, rolig term för dammsugare.

47. Katzenjammer: Känslan av ånger och ångest efter överdrivet festande, “kattens klagan”.

48. Brückentag: En arbetsdag som tas ledigt för att överbrygga klyftan mellan en semester och helgen.

49. Schnappszahl: En upprepande nummersekvens som firas som 11:11.

50. Gelbsucht: Bokstavligen “Gul längtan” men betyder gulsot. Detta gammaldags ord tar en färgstark twist på ett medicinskt tillstånd.

Omfamna den underhållande och ibland bisarra världen av roliga tyska ord, och du kommer garanterat att få ett härligt språkligt äventyr!