50 смешних португалских речи
Португалски је прелепо изражајни језик, богат културом и емоцијама. Али да ли сте знали да има и свој удео у урнебесним речима? Било да учите португалски или само волите језике, ових 50 смешних португалских речи сигурно ће вам заголицати смешну кост. Хајде да заронимо!
Откријте 50 смешних португалских речи
То ће те насмејати!
1 . Абóбора – Буквално “бундева”, али се може користити за описивање неког помало блесавог.
2 . Xуxу – Значи и “сквош” и израз издржљивости еквивалентан “слаткишу”.
3 . Пираљо – Смешан израз за несташно дете, сличан “мангупу”.
4 . Пингуелинхо – Односи се на мали, зрикав мост; Звуии климаво колико и климаво.
5 . Кафана – Давање некоме нежних огреботина по глави; чудно задовољавајуће и кикотање вредно.
6 . Пицуинха – Ситне свађе или свађе често око тривијалних ствари.
7 . Цхулé – Смрдљива стопала! Не би желео да признаш да имаш ово.
8 . Зé-нингуéм – А нико; савршено за време када треба интимно да боцнеш забаву.
9 . Лагартиxа – Мали, безопасни геко, забавно је рећи.
10 . Пироћа – Разигран, али помало безобразан израз за мушку анатомију.
11 . Бицхо-прегуиçа – Буквално “лењивац”, али бицхо значи “буба”, чинећи ово “лењом бубом”.
12 . Паррудо – Описује неког робусног или мишићавог; некако најуочљива мачо.
13 . Патавина – Не значи ништа уопште; често се користи у “Нãо ентенди патавина” (“Ништа нисам разумео”).
14 . Сапеца – Несташно, али шармантно дете, увек до неких дрских антиквитета.
15 . Чучу – Још један термин за нешто досадно; “сем граçа игуал ао цхуцху.”
16 . Занзар – Бесциљно лутати без сврхе; звучи ћудљиво.
17 . Цацарецо – Ђубре или ђубре са смешним обртом, као клацкали.
18 . Фузуê – Гласно комешање или хаб; мисли на дивље журке или протесте.
19 . Цонфисцар – То цонфисцате; Звучи као да ћеш да узмеш нешто смешно.
20 . Јибóиа – Велика, неотровна змија; Њено име звучи шаљиво.
21 . Марацујá – А пассионфруит; забавно је рећи и укусно јести.
22 . Ксаропе – Значи сируп, али и сленг за некога ко иритира.
23 . Папагаио – Папагај; и птицу и брбљиву особу.
24 . Еспалхафатосо – Неко запаљиво гласан и привлачи пажњу.
25 . Котовело – Лакат; из неког разлога, забавно је убацити у разговор.
26 . Уруцубаца – Лоша срећа или проклетство, често се каже разиграним сујеверјем.
27 . Буфунфа – Сленг за новац, у донекле комичном контексту.
28 . Малемолêнциа – Еасyгоинг, цасуал став; Звучи као глатко забушавање.
29 . Боцó – Шашава особа; невина , али подсмешљива.
30 . Пипоча – Кокице; сама реч скоро да искочи када је изговориш.
31 . Енцренца – Невоља; Увек си у њему, и забавно је признати.
32 . Бабугем – Пена од сапуна или мора; мрзовољна и забавна.
33 . Јарараца – Врста змије вајпера; хумористички ако то чујеш из контекста.
34 . Цафофо – Удобно, додуше неуредно, мало место; мисли ‘момачка гајба.’
35 . Третар – Жестоко расправљати; смешно када није озбиљно.
36 . Багунçа – Неред или хаос, који звучи поремећено као што се подразумева.
37 . Зунзунзум – Ниске жаморе или трачеви, савршени за хуш-хушч контекст.
38 . Цхамего – Претерана наклоност, скоро толико је смешна.
39 . Фулерагем – Будаласто понашање, често се користи шаљиво.
40 . Бабача – Дрога или проста; благо увредљиво али разиграно.
41 . Ламбе-ламбе – Винтаге тип фотографа; буквално значи’лизати’.
42 . Фуинха – Подмукла или лукава особа; лукав , а ипак забаван.
43 . Трапацеиро – Трикстер, у светлосном смислу.
44 . Бурро – Магарац, али и сленг за некога ко се понаша будаласто.
45 . Пентелхо – Досадна особа, као ‘русофилац.’
46 . Цхоцхê – Неко споро-покретан или тром, на најужи начин.
47 . Вагабундо – Лоафер, али се често користи весело.
48 . Xерета – Радознала особа, увек радознала и уплиће се а опет смешна.
49 . Бизарно – Бизарно, али звучи смешније на португалском.
50 . Памонха – Пудинг од кукуруза, али сленг за неког спороумног.