Quando se trata de navegar no mundo jurídico, seja em português ou em sueco, é essencial dominar o vocabulário específico da área. Este artigo apresenta uma seleção de termos jurídicos suecos fundamentais para profissionais do direito que trabalham com clientes suecos ou que lidam com legislação sueca.
Advokat – Advogado. Este termo refere-se a um profissional licenciado para praticar direito na Suécia.
Han är en erfaren advokat som specialiserar sig på arbetsrätt.
Domstol – Tribunal. Refere-se ao local onde os juízes decidem sobre casos judiciais.
Målet kommer att tas upp i domstol nästa månad.
Lag – Lei. Uma regra legal que deve ser seguida por todos os cidadãos.
En ny lag har antagits av parlamentet.
Förhandling – Negociação. Processo de discussão para chegar a um acordo legalmente vinculativo.
Förhandlingarna mellan parterna pågår fortfarande.
Överklaga – Recorrer. Ato de pedir a um tribunal superior que revise a decisão de um tribunal inferior.
Han beslutade att överklaga domen till högre rätt.
Avtalet – Contrato. Um acordo legal entre duas ou mais partes.
Avtalet undertecknades av båda parter igår.
Straff – Pena. A punição atribuída a alguém que cometeu um crime.
Straffet för brottet är fem år i fängelse.
Bevis – Prova. Qualquer coisa usada para demonstrar a verdade de uma afirmação em tribunal.
Polisen samlade in bevis på brottsplatsen.
Brott – Crime. Um ato ilegal punível pela lei.
Att stjäla är ett brott enligt lag.
Målsägande – Queixoso. A pessoa que traz uma queixa ou uma acusação contra outra pessoa em um processo legal.
Målsäganden var närvarande under rättegången.
Tilltalad – Acusado. A pessoa que é acusada de cometer um crime ou delito.
Den tilltalade förnekade alla anklagelser.
Utsaga – Declaração. Um relato verbal ou escrito apresentado como prova em tribunal.
Hans utsaga stödde inte de övriga vittnesmålen.
Försvarare – Defensor. O advogado que defende o acusado em um caso criminal.
Försvararen argumenterade för sin klients oskuld.
Åklagare – Promotor. O advogado que representa o governo em um processo criminal contra alguém acusado de cometer um crime.
Åklagaren presenterade bevisen mot den anklagade.
Vittne – Testemunha. Alguém que viu ou sabe de algo e que pode dar informações em um tribunal.
Vittnet kallades till att vittna om händelsen.
Frihetsberövande – Detenção. Ato de reter alguém em custódia, geralmente em relação a uma acusação criminal.
Den misstänkte var frihetsberövad under utredningen.
Rättegång – Julgamento. O processo de julgar um caso em tribunal.
Rättegången varade i flera veckor.
Skadestånd – Indenização. Compensação financeira por perda ou dano causado por outra pessoa.
Domstolen beslutade att skadestånd skulle betalas till offret.
Lagförslag – Projeto de lei. Uma proposta para uma nova lei ou uma emenda a uma lei existente.
Lagförslaget diskuterades ingående i parlamentet.
Dominar esses termos jurídicos em sueco pode ser um desafio, mas é essencial para quem trabalha no campo do direito e precisa interagir com o sistema legal sueco. Estudar vocabulário especializado não apenas enriquece sua competência linguística, mas também proporciona uma compreensão mais profunda das nuances legais em diferentes contextos culturais.