A indústria cinematográfica e de entretenimento é repleta de termos específicos que podem ser um desafio para quem está aprendendo francês. Neste artigo, exploraremos vocabulários franceses fundamentais usados neste setor, proporcionando uma melhor compreensão e fluência no idioma quando o assunto é cinema e entretenimento.
Scénariste – Roteirista, a pessoa que escreve o roteiro para filmes, programas de televisão, etc.
Le scénariste travaille sur le nouveau script du film.
Réalisateur/ Réalisatrice – Diretor/Diretora, a pessoa responsável pela supervisão artística e técnica da produção de um filme.
Le réalisateur discute avec l’équipe de production.
Acteur/ Actrice – Ator/Atriz, pessoa que interpreta personagens em filmes, peças de teatro, televisão, etc.
L’actrice a reçu un prix pour sa performance exceptionnelle.
Producteur/ Productrice – Produtor/Produtora, pessoa que financia e supervisiona a produção de filmes ou programas de televisão.
Le producteur recherche des investisseurs pour son nouveau projet de film.
Cinématographe – Cinematógrafo, refere-se à câmera usada para filmar as cenas de um filme.
Ils ont utilisé un ancien cinématographe pour donner un effet vintage au film.
Montage – Montagem, o processo de edição de diferentes takes e cenas para compor o produto final de um filme.
Le montage du film a pris deux mois.
Prise de vue – Tomada de cena, o ato de capturar imagens para um filme.
La prise de vue en haute montagne a été un défi pour l’équipe.
Décors – Cenários, os ambientes construídos ou selecionados para a gravação de cenas de um filme.
Les décors du film étaient inspirés par la Renaissance.
Costumes – Figurinos, as vestimentas usadas pelos atores em um filme.
Les costumes ont été dessinés spécifiquement pour le film.
Film d’animation – Filme de animação, um tipo de filme que utiliza técnicas de animação para contar a história.
Le film d’animation a été acclamé par les critiques.
Bande-annonce – Trailer, um vídeo promocional que apresenta um resumo do filme.
La bande-annonce a été diffusée sur toutes les grandes chaînes.
Box-office – Bilheteria, o total de ingressos vendidos para um filme.
Le film a atteint le sommet du box-office cette semaine.
Version originale (VO) – Versão original, o formato do filme como foi originalmente produzido e sem dublagem.
Je préfère regarder les films en version originale.
Sous-titres – Legendas, texto que traduz o diálogo de um filme para outra língua.
Les sous-titres sont disponibles en plusieurs langues.
Festival de cinéma – Festival de cinema, um evento que celebra filmes e cineastas com exibições e premiações.
Le festival de cinéma de Cannes est l’un des plus célèbres au monde.
Palme d’Or – Palma de Ouro, o prêmio mais prestigioso concedido no Festival de Cinema de Cannes.
Le réalisateur a remporté la Palme d’Or pour son dernier film.
A familiarização com estes termos não só enriquecerá seu vocabulário em francês, mas também lhe permitirá entender melhor a dinâmica e os detalhes da indústria cinematográfica e de entretenimento. Seja você um aspirante a cineasta ou simplesmente um aficionado por filmes, conhecer este vocabulário específico pode ser extremamente útil e enriquecedor.