Vocabulário Alemão para Discussões Científicas

A ciência é uma área fascinante e complexa, cheia de termos específicos que podem ser um desafio para quem está aprendendo alemão. Neste artigo, vamos explorar alguns dos vocabulários mais comuns usados em discussões científicas em alemão, juntamente com suas definições e exemplos de uso, para ajudar os falantes de português europeu a se aprofundarem neste campo.

Forschung (pesquisa) – Este termo é essencial em qualquer discussão científica, referindo-se ao ato de investigar sistematicamente para descobrir fatos ou princípios.
Die Forschung in der Physik hat viele neue Technologien hervorgebracht.

Experiment (experimento) – Trata-se de um procedimento realizado para apoiar, refutar ou validar uma hipótese.
Das Experiment zeigte, dass die Theorie korrekt war.

Hypothese (hipótese) – Uma suposição ou proposta feita com base em evidências limitadas como ponto de partida para uma investigação posterior.
Die Wissenschaftler stellten eine Hypothese auf, um das Phänomen zu erklären.

Theorie (teoria) – Um sistema de ideias destinado a explicar algo, baseado em princípios gerais independentes da coisa a ser explicada.
Einsteins Relativitätstheorie hat unsere Sicht auf das Universum verändert.

Daten (dados) – Fatos e estatísticas coletados juntos para referência ou análise.
Die gesammelten Daten wurden verwendet, um die Hypothese zu testen.

Analyse (análise) – Uma investigação detalhada dos elementos ou estrutura de algo.
Die Analyse der chemischen Zusammensetzung zeigte eine hohe Konzentration von Eisen.

Ergebnis (resultado) – O produto ou efeito de uma ação ou condição.
Die Ergebnisse des Experiments wurden in einem wissenschaftlichen Journal veröffentlicht.

Beobachtung (observação) – A ação ou processo de observar algo ou alguém cuidadosamente ou a fim de obter informações.
Durch genaue Beobachtung konnten die Forscher das Verhalten der Tiere dokumentieren.

Schlussfolgerung (conclusão) – A decisão alcançada após consideração.
Die Schlussfolgerung der Studie war, dass mehr Forschung benötigt wird.

Nachweis (evidência) – A disponibilidade de informações indicando se uma crença ou proposição é verdadeira ou válida.
Der wissenschaftliche Nachweis wurde durch mehrere unabhängige Studien gestärkt.

Veröffentlichung (publicação) – O ato de tornar algo disponível ao público em geral.
Die Veröffentlichung der Forschungsergebnisse ist ein wichtiger Schritt in der wissenschaftlichen Methode.

Rezension (revisão) – Uma crítica ou avaliação de um texto, pesquisa ou performance.
Die Rezension des neuen Buches war sehr positiv.

Methodologie (metodologia) – O sistema de métodos usados em uma área particular de estudo ou atividade.
Die Methodologie der Studie war streng und gut geplant.

Variable (variável) – Um elemento, recurso ou fator que pode ser alterado e que pode afetar o resultado de um experimento.
Die Forscher änderten die Variable, um die Auswirkungen auf das Experiment zu sehen.

Quantifizierung (quantificação) – A ação de expressar ou medir a quantidade de algo.
Die Quantifizierung der Ergebnisse ist essentiell, um valide Schlussfolgerungen ziehen zu können.

Validierung (validação) – A ação de verificar ou provar a validade ou precisão de algo.
Die Validierung der Daten war notwendig, um die Genauigkeit der Forschung zu gewährleisten.

Este vocabulário cobre muitos dos conceitos essenciais encontrados em discussões científicas em alemão. Compreender e saber usar esses termos não apenas enriquecerá seu vocabulário, mas também melhorará sua capacidade de participar de conversas e leituras científicas mais complexas. A prática constante e a exposição ao idioma em contextos reais são fundamentais para dominar esses termos.

Aprendizagem de línguas 5x mais rápida com IA

O Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. Aprende mais de 57 idiomas 5x mais rápido com tecnologia inovadora.