50 zabawnych portugalskich słów

Portugalski to pięknie ekspresyjny język, bogaty w kulturę i emocje. Ale czy wiesz, że ma też sporo zabawnych słów? Niezależnie od tego, czy uczysz się portugalskiego, czy po prostu kochasz języki, te 50 zabawnych portugalskich słów z pewnością połechtaczy Twoją śmieszną kość. Zanurzmy się!

Odkryj 50 zabawnych portugalskich słów

To cię rozśmieszy!

1. Abóbora – Dosłownie “dynia”, ale może być użyta do opisania kogoś nieco głupiego.

2. Xuxu – Oznacza zarówno “squash”, jak i pieszczotliwe określenie równoważne “sweetie”.

3. Pirralho – Zabawne określenie psotnego dziecka, podobne do “łobuza”.

4. Pinguelinho – Odnosi się do małego, rozklekotanego mostu; Brzmi tak chwiejnie, jak jest.

5. Cafuné – Delikatne drapanie kogoś po głowie; dziwnie satysfakcjonujące i godne chichotu.

6. Picuinha – Drobne spory lub kłótnie, często o błahe sprawy.

7. Chulé – Śmierdzące stopy! Nie chciałbyś się do tego przyznać.

8. Zé-ninguém – Nikt; Idealny, gdy potrzebujesz intymnej zabawy.

9. Lagartixa – Mały, nieszkodliwy gekon, zabawnie zabawny do powiedzenia.

10. Piroca – Zabawne, ale nieco niegrzeczne określenie męskiej anatomii.

11. Bicho-preguiça – Dosłownie “leniwiec”, ale bicho oznacza “robaka”, co czyni go “leniwym robakiem”.

12. Parrudo – Opisuje kogoś silnego lub muskularnego; Trochę ujmująco macho.

13. Patavina – Nic nie znaczy; często używane w “Não entendi patavina” (“Nic nie rozumiałem”).

14. Sapeca – psotne, ale urocze dziecko, zawsze skłonne do bezczelnych wybryków.

15. Chuchu – Inne określenie czegoś nudnego; “Sem graça igual ao chuchu.”

16. Zanzar – Wędrować bez celu bez celu; Brzmi kapryśnie.

17. Cacareco – Śmieci lub śmieci z zabawnym akcentem, jak bibeloty.

18. Fuzuê – Głośne zamieszanie lub zgiełk; Pomyśl o dzikich imprezach lub protestach.

19. Konfiskata – Konfiskata; Wygląda na to, że masz zamiar złapać coś zabawnego.

20. Jibóia – duży, niejadowity wąż; Jego nazwa brzmi humorystycznie.

21. Marakuja – Marakuja; Zabawne do powiedzenia i pyszne do jedzenia.

22. Xarope – Oznacza syrop, ale także slang dla kogoś irytującego.

23. Papagaio – Papuga; zarówno ptak, jak i gadająca osoba.

24. Espalhafatoso – Ktoś ekstrawagancko głośny i przyciągający uwagę.

25. Cotovelo – łokieć; Z jakiegoś powodu fajnie jest wrzucić do rozmowy.

26. Urucubaca – Pech lub klątwa, często wypowiadana z żartobliwym przesądem.

27. Bufunfa – Slangowe określenie pieniędzy, w nieco komediowym kontekście.

28. Malemolência – Swobodna, swobodna postawa; Brzmi jak płynne luzowanie.

29. Bocó – Głupkowata osoba; Niewinny, ale śmieszny.

30. Pipoca – Popcorn; Samo słowo prawie wyskakuje, gdy je wypowiadasz.

31. Encrenca – Kłopoty; Zawsze w tym jesteś i zabawnie jest się do tego przyznać.

32. Babugem – Piana z mydła lub morza; Pienisty i zabawny.

33. Jararaca – rodzaj węża żmijowego; zabawne, jeśli słyszysz to poza kontekstem.

34. Cafofo – Przytulne, choć niechlujne, małe miejsce; Pomyśl o “kawalerce”.

35. Tretar – Kłócić się zaciekle; zabawne, gdy nie jest poważne.

36. Bagunça – Bałagan lub chaos, który brzmi tak nieuporządkowanie, jak sugeruje.

37. Zunzunzum – Niskie szmery lub plotki, idealne do cichych kontekstów.

38. Chamego – Nadmierne uczucie, prawie tak bardzo, że jest zabawne.

39. Fuleragem – Głupie zachowanie, często używane humorystycznie.

40. Babaca – Narkotyk lub prostak; Lekko obraźliwe, ale zabawne.

41. Lambe-lambe – Typ fotografa vintage; Dosłownie oznacza “lizać-lizać”.

42. Fuinha – Podstępna lub przebiegła osoba; przebiegły, ale zabawny.

43. Trapaceiro – Trickster, w lekkim sensie.

44. Burro – Osioł, ale także slang oznaczający kogoś, kto zachowuje się głupio.

45. Pentelho – Irytująca osoba, jak “podżegacz motłochu”.

46. Chochê – Ktoś powolny lub powolny, w ujmujący sposób.

47. Vagabundo – Próżniaki, ale często używane jowialnie.

48. Xereta – Wścibska osoba, zawsze wścibska i wścibska, ale zabawna.

49. Bizarro – Dziwaczne, ale brzmi zabawniej po portugalsku.

50. Pamonha – Budyń kukurydziany, ale slang dla kogoś nierozgarniętego.