50 Kliem Portugiż Umoristiċi

Il-Portugiż huwa lingwa espressiva sabiħa, rikka fil-kultura u l-emozzjoni. Imma kont taf li għandha wkoll is-sehem ġust tagħha ta’ kliem divertenti? Kemm jekk qed titgħallem il-lingwa Portugiża jew sempliċement tħobb, dawn il-50 kelma Portugiża umoristika żgur li jimmarkaw l-għadam umoristiku tiegħek. Ejja ngħaddsu!

Skopri 50 Kliem Portugiż Umoristiċi

Dan iġiegħlek tidħaq!

1. Abóbora – Litteralment “qara ħamra,” iżda tista ‘tintuża biex tiddeskrivi lil xi ħadd daqsxejn iblah.

2. Xuxu – Tfisser kemm “squash” kif ukoll terminu ta ‘endearment ekwivalenti għal “sweetie.”

3. Pirralho – Terminu umoristiku għal tifel ħażin, simili għal “rascal.”

4. Pinguelinho – Jirreferi għal pont żgħir u rickety; ħsejjes daqs kemm hu wobbly.

5. Cafuné – Tagħti lil xi ħadd grif ġentili tar-ras; b’mod stramb sodisfaċenti u denju giggle.

6. Picuinha – Tilwim żgħir jew quarrels spiss fuq kwistjonijiet trivjali.

7. Chulé – Saqajn stinky! Ma tkunx trid tammetti li jkollok dan.

8. Zé-ninguém – Ħadd; perfetta għal meta jkollok bżonn tiċċajta b’mod intimu.

9. Lagartixa – Gecko żgħir u li ma jagħmilx ħsara, divertenti li tgħid.

10. Piroca – Terminu playful iżda kemmxejn imqareb għall-anatomija maskili.

11. Bicho-preguiça – Litteralment “sloth,” iżda bicho tfisser “bug,” li jagħmel dan il- “bug għażżien.”

12. Parrudo – Jiddeskrivi lil xi ħadd robust jew muskolari; tip ta ‘macho endearly.

13. Patavina – Ma tfisser xejn; spiss użat f'”Não entendi patavina” (“Ma fhimtx ħaġa”).

14. Sapeca – Tifel mischievous iżda charming, dejjem sa xi antics cheeky.

15. Chuchu – Terminu ieħor għal xi ħaġa boring; “Sem Graça Igual ao Chuchu.”

16. Zanzar – Li ddur bla skop mingħajr skop; ħsejjes kapriċċużi.

17. Cacareco – Junk jew żibel b’tidwira umoristika, bħal knick-knacks.

18. Fuzuê – Kommossjoni qawwija jew hubbub; jaħsbu parties jew protesti selvaġġi.

19. Konfiska – Biex tikkonfiska; ħsejjes qisek se taqbad xi ħaġa umoristika.

20. Jibóia – Serp kbir u mhux velenuż; ismu jinstema’ umoristiku.

21. Maracujá – Frott tal-passjoni; divertiment biex ngħid u Delicious biex tiekol.

22. Xarope – Tfisser ġulepp, iżda wkoll slang għal xi ħadd irritanti.

23. Papagaio – Pappagal; kemm l-għasfur kif ukoll persuna li tiċċettja.

24. Espalhafatoso – Xi ħadd flamboyantly qawwi u jiġbed l-attenzjoni.

25. Cotovelo – Minkeb; Għal xi raġuni, huwa divertenti li tarmi f’konversazzjoni.

26. Urucubaca – Xorti ħażina jew saħta, spiss qal b’superstizzjoni tal-logħob.

27. Bufunfa – Slang għall-flus, f’kuntest kemmxejn kummiedja.

28. Malemolência – Attitudni faċli u każwali; ħsejjes bħal laxkezza lixxa.

29. Bocó – Persuna goofy; innoċenti iżda daħk.

30. Pipoca – Popcorn; Il-kelma nnifisha kważi titfaċċa meta tgħidha.

31. Encrenca – Inkwiet; int dejjem fiha, u huwa divertenti li tammetti.

32. Babugem – Fowm mis-sapun jew mill-baħar; frothy u gost.

33. Jararaca – Tip ta ‘serp viper; umoristiku jekk tismagħha barra mill-kuntest.

34. Cafofo – Cozy, għalkemm messy, post żgħir; Aħseb ‘Bachelor Pad.’

35. Tretar – Biex targumenta bil-qawwa; umoristiċi meta ma jkunx serju.

36. Bagunça – Mess jew kaos, li jinstema ‘diżordinat kif jimplika.

37. Zunzunzum – Murmurs jew gossip baxxi, perfetti għal kuntesti hush-hush.

38. Chamego – Affezzjoni eċċessiva, kważi tant hija umoristika.

39. Fuleragem – Imġieba boloh, spiss użata b’mod umoristiku.

40. Babaca – Dope jew simpleton; insult ħafif imma logħob.

41. Lambe-lambe – Tip vintage ta ‘fotografu; litteralment tfisser ‘lick-lick.’

42. Fuinha – Persuna sneaky jew cunning; cunning iżda divertenti.

43. Trapaceiro – Trickster, f’sens ta ‘qalb ħafifa.

44. Burro – Ħmar, iżda wkoll slang għal xi ħadd li jaġixxi iblah.

45. Pentelho – Persuna tedjanti, bħal ‘rabble-rouser.’

46. Chochê – Xi ħadd li jimxi bil-mod jew kajman, b’mod dejjiemi.

47. Vagabundo – Loafer, iżda spiss użat jovially.

48. Xereta – Persuna Nosy, dejjem prying u indħil iżda umoristiċi.

49. Bizarro – Bizarre, iżda jinstema ‘aktar divertenti bil-Portugiż.

50. Pamonha – Pudina tal-qamħ, iżda slang għal xi ħadd bil-mod.