50 smieklīgi portugāļu vārdi
Portugāļu valoda ir skaisti izteiksmīga valoda, bagāta ar kultūru un emocijām. Bet vai jūs zinājāt, ka tajā ir arī sava daļa jautru vārdu? Neatkarīgi no tā, vai mācāties portugāļu valodu vai vienkārši mīlat valodas, šie 50 smieklīgie portugāļu vārdi noteikti kutinās jūsu smieklīgo kaulu. Ienirsim iekšā!
Atklājiet 50 smieklīgus portugāļu vārdus
Tas liks jums smieties!
1. Abóbora – Burtiski “ķirbis”, bet to var izmantot, lai aprakstītu kādu mazliet muļķīgu.
2. Xuxu – Nozīmē gan “skvošs”, gan termins, kas līdzvērtīgs “saldummīlim”.
3. Pirralho – smieklīgs termins ļaunam bērnam, līdzīgs “rascal”.
4. Pinguelinho – Attiecas uz mazu, riktīgu tiltu; izklausās tikpat neveikli, cik tas ir.
5. Cafuné – Dodot kādam maigus galvas skrāpējumus; savādi apmierinošs un ķiķināšanas cienīgs.
6. Picuinha – Sīki strīdi vai strīdi bieži par triviāliem jautājumiem.
7. Chulé – Smirdīgas kājas! Jūs negribētu atzīt, ka jums tas ir.
8. Zé-ninguém – Neviens; Ideāli piemērots gadījumiem, kad jums ir nepieciešams jautri izklaidēties.
9. Lagartixa – Mazs, nekaitīgs gekons, uzjautrinoši jautri teikt.
10. Piroka – rotaļīgs, bet nedaudz nerātns termins vīriešu anatomijai.
11. Bicho-preguiça – Burtiski “slots”, bet bicho nozīmē “kļūda”, padarot to par “slinku kļūdu”.
12. Parrudo – Apraksta kādu robustu vai muskuļotu; tāds mīļš mačo.
13. Patavina – vispār neko nenozīmē; bieži izmanto “Não entendi patavina” (“Es neko nesapratu”).
14. Sapeca – ļauns, bet burvīgs bērns, vienmēr līdz dažām nekaunīgām antikām.
15. Čuču – Vēl viens termins kaut kam garlaicīgam; “Sem graça igual ao chuchu.”
16. Zanzars – Klīst bezmērķīgi bez mērķa; izklausās dīvaini.
17. Cacareco – Junk vai atkritumi ar smieklīgu vērpjot, piemēram, knick-knacks.
18. Fuzuê – Skaļa kņada vai rumba; Domājiet par mežonīgām ballītēm vai protestiem.
19. Confiscar – konfiscēt; Izklausās, ka jūs gatavojaties paķert kaut ko smieklīgu.
20. Jibóia – liela, neindīga čūska; tās nosaukums izklausās humoristiski.
21. Maracujá – Kaislība; uzjautrinoši teikt un garšīgi ēst.
22. Xarope – Nozīmē sīrupu, bet arī slengu kādam kairinošam.
23. Papagaio – papagailis; gan putns, gan pļāpājošs cilvēks.
24. Espalhafatoso – Kāds krāšņi skaļš un uzmanību piesaistošs.
25. Cotovelo – elkonis; Nez kāpēc ir jautri iemest sarunā.
26. Urucubaca – slikta veiksme vai lāsts, ko bieži saka ar rotaļīgu māņticību.
27. Bufunfa – slengs par naudu, nedaudz komiskā kontekstā.
28. Malemolência – Viegla, pavirša attieksme; izklausās pēc gludas atslābuma.
29. Bocó – dumjš cilvēks; nevainīgs, bet smieklīgs.
30. Pipoca – popkorns; pats vārds gandrīz parādās, kad jūs to sakāt.
31. Encrenca – nepatikšanas; jūs vienmēr esat tajā, un ir uzjautrinoši to atzīt.
32. Babugem – Putas no ziepēm vai jūras; putojošs un jautrs.
33. Jararaca – vipera čūskas veids; humoristisks, ja dzirdat to ārpus konteksta.
34. Cafofo – mājīga, kaut arī netīra, maza vieta; Domāju, ka “vecpuiša spilventiņš”.
35. Tretars – Nikni strīdēties; smieklīgi, ja tas nav nopietni.
36. Bagunça – haoss vai haoss, kas izklausās tikpat nesakārtoti, kā tas nozīmē.
37. Zunzunzum – Zemi murgi vai tenkas, kas ir ideāli piemēroti hush-hush kontekstiem.
38. Chamego – pārmērīga pieķeršanās, gandrīz tik daudz tas ir smieklīgi.
39. Fuleragem – muļķīga uzvedība, ko bieži izmanto humoristiski.
40. Babaca – dope vai simpleton; viegli aizvainojoši, bet rotaļīgi.
41. Lambe-lambe – Vintage fotogrāfa tips; burtiski nozīmē “laizīt-laizīt”.
42. Fuinha – viltīgs vai viltīgs cilvēks; viltīgs, tomēr uzjautrinošs.
43. Trapaceiro – Trickster, vieglprātīgā nozīmē.
44. Burro – ēzelis, bet arī slengs kādam, kas rīkojas muļķīgi.
45. Pentelho – Kaitinoša persona, piemēram, “rabble-rouser”.
46. Chochê – Kāds lēni kustīgs vai lēns, ilgstošā veidā.
47. Vagabundo – Loafer, bet bieži lieto jovially.
48. Xereta – Skaļš cilvēks, vienmēr ziņkārīgs un iejaucies, tomēr smieklīgs.
49. Bizarro – dīvaini, bet portugāļu valodā izklausās smieklīgāk.
50. Pamonha – Kukurūzas pudiņš, bet slengs kādam lēnprātīgam.