50 juokingų portugalų kalbos žodžių

Portugalų kalba yra gražiai išraiškinga kalba, turtinga kultūra ir emocijomis. Bet ar žinojote, kad jame taip pat yra nemažai linksmų žodžių? Nesvarbu, ar mokotės portugalų kalbos, ar tiesiog mėgstate kalbas, šie 50 juokingų portugalų kalbos žodžių tikrai kutena jūsų juokingą kaulą. Pasinerkime!

Atraskite 50 juokingų portugalų kalbos žodžių

Tai privers jus juoktis!

1. Abóbora – Pažodžiui “moliūgas”, bet gali būti naudojamas apibūdinti ką nors šiek tiek kvailą.

2. Xuxu – reiškia ir “skvošą”, ir endearmento terminą, atitinkantį “sweetie”.

3. Pirralho – Juokingas terminas išdykusiam vaikui, panašus į “raskalą”.

4. Pinguelinho – Nurodo mažą, raižytą tiltą; skamba taip pat bjauriai, kaip ir yra.

5. Cafuné – Duoti kam nors švelnius galvos įbrėžimus; keistai patenkintas ir vertas dėmesio.

6. Picuinha – smulkūs ginčai ar kivirčai, dažnai dėl nereikšmingų dalykų.

7. Chulé – dvokiančios kojos! Nenorėtumėte prisipažinti, kad tai turite.

8. Zé-ninguém – Niekas; Puikiai tinka, kai reikia intymiai linksmintis.

9. Lagartixa – Mažas, nekenksmingas gekonas, linksmai smagu pasakyti.

10. Piroca – Žaismingas, bet šiek tiek neklaužada terminas vyrų anatomijai.

11. Bicho-preguiça – Pažodžiui “tinginys”, bet bicho reiškia “klaida”, todėl tai yra “tingi klaida”.

12. Parrudo – Apibūdina ką nors tvirtą ar raumeningą; savotiškai macho.

13. Patavina – Nieko nereiškia; dažnai naudojamas “Não entendi patavina” (“Aš nieko nesupratau”).

14. Sapeca – Išdykęs, bet žavus vaikas, visada iki kokių nors įžūlių išdaigų.

15. Chuchu – Kitas terminas kažkam nuobodžiam; “Sem graça igual ao chuchu”.

16. Zanzaras – Klaidžioti be tikslo be tikslo; Skamba įnoringai.

17. “Cacareco” – šlamštas ar šiukšlės su juokingu posūkiu, pavyzdžiui, “knick-knacks”.

18. Fuzuê – garsus sąmyšis ar sąmyšis; pagalvokite apie laukinius vakarėlius ar protestus.

19. Confiscar – konfiskuoti; Atrodo, kad ruošiatės griebtis ko nors juokingo.

20. Jibóia – Didelė, ne nuodinga gyvatė; jo pavadinimas skamba humoristiškai.

21. Maracujá – pasiflora; juokinga sakyti ir skanu valgyti.

22. Xarope – Reiškia sirupą, bet ir žargoną ką nors dirginančiam.

23. Papagaio – papūga; ir paukštis, ir plepantis žmogus.

24. Espalhafatoso – Kažkas nepaprastai garsus ir patraukiantis dėmesį.

25. Cotovelo – alkūnė; kažkodėl smagu įsivelti į pokalbį.

26. Urucubaca – Bloga sėkmė ar prakeiksmas, dažnai sakomas žaismingu prietaru.

27. Bufunfa – žargonas pinigams, šiek tiek komiškame kontekste.

28. Malemolência – lengvabūdiškas, atsainus požiūris; skamba kaip sklandus tingumas.

29. Bocó – kvailas žmogus; nekaltas, bet juokingas.

30. Pipoca – spragėsiai; pats žodis beveik iššoka, kai jį pasakai.

31. Encrenca – bėda; Jūs visada esate jame, ir tai yra juokinga pripažinti.

32. Babugem – Putos iš muilo ar jūros; putotas ir linksmas.

33. Jararaca – angių gyvatės rūšis; humoras, jei girdite tai iš konteksto.

34. Cafofo – jauki, nors ir netvarkinga, maža vieta; pagalvokite apie “bakalauro padą”.

35. Tretaras – Aršiai ginčytis; juokinga, kai tai nėra rimta.

36. Bagunça – Netvarka arba chaosas, kuris skamba taip netvarkingai, kaip tai reiškia.

37. “Zunzunzum” – žemi murmėjimai ar apkalbos, puikiai tinkantys “hush-hush” kontekstams.

38. Chamego – per didelis prieraišumas, beveik tiek juokinga.

39. Fuleragem – kvailas elgesys, dažnai naudojamas humoristiškai.

40. Babaca – dope arba simpleton; švelniai įžeidžiantis, bet žaismingas.

41. Lambe-lambe – vintažinis fotografo tipas; pažodžiui reiškia “laižyti-laižyti”.

42. Fuinha – slaptas ar gudrus žmogus; Gudrus, bet linksmas.

43. Trapaceiro – gudruolis, lengvabūdiška prasme.

44. Burro – asilas, bet ir žargonas tam, kuris elgiasi kvailai.

45. Pentelho – Erzinantis žmogus, kaip “rabble-rouser”.

46. Chochê – Kažkas lėtai judantis ar vangus, mielas būdas.

47. Vagabundo – Loafer, bet dažnai naudojamas juokingai.

48. Xereta – Nosy žmogus, visada smalsus ir kišantis, tačiau juokingas.

49. “Bizarro” – keista, bet portugališkai skamba juokingiau.

50. Pamonha – kukurūzų pudingas, bet žargonas kažkam lėtam protui.