50 զվարճալի պորտուգալերեն բառեր
Պորտուգալերենը գեղեցիկ արտահայտված լեզու է, հարուստ է մշակույթով եւ զգացմունքներով: Բայց գիտեի՞ք, որ այն ունի նաեւ զվարճալի բառերի իր բաժինը: Անկախ նրանից, դուք սովորում եք պորտուգալերեն, թե պարզապես սիրում եք լեզուներ, այս 50 զվարճալի պորտուգալերեն բառերը անպայման կնճռոտեն ձեր զվարճալի ոսկորը: Եկե՜ք սուզենք…
Բացահայտեք 50 զվարճալի պորտուգալերեն բառեր
Որ քեզ ծիծաղ կդարձնի!
1. Abóbora – բառացիորեն «դդում», բայց կարելի է օգտագործել ինչ-որ մեկին մի քիչ հիմար նկարագրելու համար:
2. Xuxu – նշանակում է եւ՛«սքվաշ», եւ՛ «քաղցրին» համարժեք սիրալիրության տերմին:
3. Պիրալյո – չարակամ երեխայի համար զվարճալի տերմին, որը նման է «ռասկալին»:
4. Pinguelinho – հղում է փոքր, rickety կամուրջ; հնչում է այնպես, ինչպես ցնդում է:
5. Կաֆունե – Ինչ-որ մեկին մեղմ գլխի քերծվածքներ տալը; տարօրինակորեն գոհացուցիչ եւ գըլխավոր:
6. Պիկուինհա – Փեթիի վեճերը կամ վեճերը հաճախ աննշան հարցերի շուրջ:
7. Չուլե – Ստինկի ոտքեր! Դուք չեք ցանկանա խոստովանել, որ ունեք սա:
8. Զե-նինգուեմ – ոչ ոք; կատարյալ է, երբ պետք է մտերմորեն ծիծաղել:
9. Lagartixa – Մի փոքր, անվնաս գեկկո, զվարճալի է ասել:
10. Պիրոկա – խաղարկային, բայց ինչ-որ չափով անպարկեշտ տերմին արական անատոմիայի համար:
11. Bicho-preguiça – բառացիորեն «սլոթ», բայց բիխո նշանակում է «բագ», դարձնելով սա «ծույլ խայթոց»:
12. Պարրուդո – նկարագրում է ինչ-որ մեկին ամուր կամ մկանային; մի տեսակ սիրալիր մաչո:
13. Պատավինա – ընդհանրապես ոչինչ չի նշանակում; հաճախ օգտագործվում էր “Não entendi patavina”-ում («Ես բան չէի հասկանում»):
14. Սապեկա – Չարամիտ, բայց հմայիչ երեխա, միշտ մինչեւ ինչ-որ այտուցված ակտուալի:
15. Չուչու – Ձանձրալի բանի համար եւս մեկ տերմին; «sem graça igual ao chuchu».
16. Զանզար – Աննպատակ թափառել առանց նպատակի; հնչում է քմահաճ:
17. Կակարեկո – Ջունգլի կամ աղբ՝ զվարճալի ուռածությամբ, ինչպես knick-knacks- ը:
18. Fuzuê – բարձր խառնաշփոթ կամ հաուբ; մտածեք վայրի կուսակցությունների կամ բողոքների մասին:
19. Կոնֆիսկառ – Առգրավել; հնչում է այնպես, կարծես պատրաստվում ես ինչ-որ ծիծաղելի բան բռնել:
20. Ջիբոիա – Մեծ, ոչ թունավոր օձ; նրա անունը հումորային է հնչում:
21. Մարաքուջա – կրքի ֆրուտա; զվարճալի է ասել եւ համեղ ուտել:
22. Xarope – նշանակում է թուրմ, բայց նաեւ սլանգ ինչ-որ մեկի համար, ով նյարդայնացնում է:
23. Պապագաիո – Պարրոթ; եւ՛ թռչունը, եւ՛ զրուցողը:
24. Էսպալհաֆատոսո – Ինչ-որ մեկը բորբոքված բարձրաձայն եւ ուշադրություն գրավող:
25. Կոտովելո – Էլբոու; ինչ-ինչ պատճառներով հաճելի է զրույցի մեջ գցել:
26. Urucubaca – Վատ բախտ կամ անեծք, հաճախ ասվում է խաղարկային սնահավատությամբ:
27. Բուֆունֆա – Սլանգ փողի համար, ինչ-որ չափով կոմեդիական համատեքստում:
28. Մալեմոլենսիա – Հեշտոցի, պատահական վերաբերմունք; հնչում է հարթ սահնակների պես:
29. Բոքո – անխոջ անձնավորություն; անմեղ, բայց ծիծաղելի:
30. Պիպոկա – Պոպկորն; բառն ինքնին գրեթե հայտնվում է, երբ ասում ես:
31. Էնգրենկա – տրոհում; դու միշտ դրա մեջ ես, եւ խոստովանելը զվարճալի է:
32. Բաբուգեմ – օճառից կամ ծովից փրփուր; ֆրոտ ու զվարճալի:
33. Յարարակա – իժերի տեսակի օձ; հումորային, եթե այն լսում եք համատեքստից դուրս:
34. Կաֆոֆո – Կոզի, չնայած խառնաշփոթ, փոքր տեղ; մտածեք ‘bachelor pad’:
35. Տրետեր – թեժ վիճել; ծիծաղելի է, երբ լուրջ չէ:
36. Բագունցա – Մեսս կամ քաոս, որը հնչում է այնպես, ինչպես դա ենթադրում է:
37. Ցունցունցում – Ցածր տրտմություն կամ բամբասանք, կատարյալ՝ hush-hush ենթատեքստերի համար:
38. Խամեգո – Չափազանց կապվածություն, գրեթե այնքան, որ ծիծաղելի է:
39. Ֆուլերագեմ – հիմար վարք, հաճախ օգտագործվում է հումորով:
40. Բաբաքա – դոպ կամ պարզունակություն; մեղմորեն վիրավորական, բայց խաղարար:
41. Lambe-lambe – Վինտաժ տեսակի լուսանկարիչ; բառացի նշանակում է «լիկ-լիք»:
42. Ֆուինհա – նենգ կամ խորամանկ անձնավորություն; խորամանկ, բայց զվարճալի:
43. Տրապասիրո – Տրիքստեր, թեթեւ սրտով:
44. Բուրո – Ավանակ, բայց նաեւ սլանգ’ հիմարություն գործողի համար:
45. Պենտելհո – Նյարդայնացնող մարդ, ինչպես ‘ռաբբլ-ռուզերը’:
46. Չոխե – Ինչ-որ մեկը դանդաղ շարժվող կամ ծուլացած, բարեսիռ ձեւով:
47. Վագաբունդո – Լուֆեր, բայց հաճախ օգտագործվում էր jovially:
48. Xereta – Նովսի անձնավորություն, միշտ փրայինգ եւ խառնվածք, բայց զվարճալի:
49. Բիզարրո – Բիզար, բայց պորտուգալերեն հնչում է ավելի զվարճալի:
50. Պամոնհա – Կորն պուդինգ, բայց սլանգ ինչ-որ մեկի համար դանդաղաշարժ: