50 smiješnih portugalskih riječi

Portugalski je lijepo izražajan jezik, bogat kulturom i emocijama. Ali jeste li znali da ima i svoj priličan udio urnebesnih riječi? Bilo da učite portugalski ili samo volite jezike, ovih 50 smiješnih portugalskih riječi zasigurno će zagolicati vašu smiješnu kost. Zaronimo!

Otkrijte 50 smiješnih portugalskih riječi

To će vas nasmijati!

1. Abóbora – Doslovno “bundeva”, ali se može koristiti za opisivanje nekoga pomalo blesavog.

2. Xuxu – Znači i “squash” i izraz nježnosti ekvivalentan “dušo”.

3. Pirralho – Smiješan izraz za nestašno dijete, sličan “bitangi”.

4. Pinguelinho – Odnosi se na mali, rahli most; Zvuči klimavo kao što je to.

5. Cafuné – Davanje nekome nježne ogrebotine na glavi; neobično zadovoljavajuće i nasmijano.

6. Picuinha – Sitni sporovi ili svađe često oko trivijalnih stvari.

7. Chulé – Smrdljiva stopala! Ne želiš priznati da imaš ovo.

8. Zé-ninguém – Nitko; Savršeno za vrijeme kada se trebate intimno zabavljati.

9. Lagartixa – Mali, bezopasni gekon, zabavno zabavno reći.

10. Piroca – Razigran, ali pomalo nestašan izraz za mušku anatomiju.

11. Bicho-preguiça – Doslovno “ljenjivac”, ali bicho znači “bug”, čineći ovo “lijenom bubom”.

12. Parrudo – Opisuje nekoga robusnog ili mišićavog; Nekako dražesno mačo.

13. Patavina – Ne znači ništa; često se koristi u “Não entendi patavina” (“Ništa nisam razumio”).

14. Sapeca – Nestašno, ali šarmantno dijete, uvijek do nekih bezobraznih budalaština.

15. Chuchu – Još jedan izraz za nešto dosadno; “Sem Graça igual ao chuchu.”

16. Zanzar – Besciljno lutati bez svrhe; Zvuči hirovito.

17. Cacareco – smeće ili smeće sa smiješnim zaokretom, poput knick-knacks.

18. Fuzuê – Glasan metež ili glavčina; Razmislite o divljim zabavama ili prosvjedima.

19. Zaplijeniti – zaplijeniti; Zvuči kao da ćeš zgrabiti nešto smiješno.

20. Jibóia – Velika, neotrovna zmija; Njegovo ime zvuči šaljivo.

21. Maracujá – Passionfruit; Zabavno je reći i ukusno jesti.

22. Xarope – Znači sirup, ali i sleng za nekoga iritantnog.

23. Papagaio – Papagaj; I ptica i osoba koja brblja.

24. Espalhafatoso – Netko blistavo glasan i privlači pažnju.

25. Cotovelo – Lakat; Iz nekog razloga, zabavno je baciti u razgovor.

26. Urucubaca – Loša sreća ili prokletstvo, često rečeno s razigranim praznovjerjem.

27. Bufunfa – Sleng za novac, u pomalo komičnom kontekstu.

28. Malemolência – Opušten, ležeran stav; Zvuči kao glatko zatišje.

29. Bocó – Šašava osoba; nevin, ali smiješan.

30. Pipoca – Kokice; Sama riječ gotovo iskoči kad je izgovorite.

31. Encrenca – Nevolja; Uvijek si u njemu, i zabavno je priznati.

32. Babugem – Pjena iz sapuna ili mora; pjenušavo i zabavno.

33. Jararaca – Vrsta zmije zmije; Duhovito ako to čuješ izvan konteksta.

34. Cafofo – Ugodno, iako neuredno, malo mjesto; Razmislite ‘bachelor pad.’

35. Tretar – Žestoko raspravljati; Smiješno kad nije ozbiljno.

36. Bagunça – Nered ili kaos, koji zvuči neuređeno kao što implicira.

37. Zunzunzum – Nizak žamor ili tračevi, savršeni za tihe kontekste.

38. Chamego – Pretjerana naklonost, gotovo toliko da je smiješna.

39. Fuleragem – Glupo ponašanje, često se koristi duhovito.

40. Babaca – Droga ili glupan; Blago uvredljivo, ali razigrano.

41. Lambe-lambe – Vintage tip fotografa; Doslovno znači ‘lizanje-lizanje’.

42. Fuinha – Podmukla ili lukava osoba; Lukav, ali zabavan.

43. Trapaceiro – Prevarant, u laganom smislu.

44. Burro – Magarac, ali i sleng za nekoga tko se ponaša glupo.

45. Pentelho – Dosadna osoba, poput ‘rulje’.

46. Chochê – Netko spor ili trom, na simpatičan način.

47. Vagabundo – Loafer, ali se često koristi veselo.

48. Xereta – Znatiželjna osoba, uvijek znatiželjna i miješajuća, a opet smiješna.

49. Bizarno – Bizarno, ali zvuči smješnije na portugalskom.

50. Pamonha – Puding od kukuruza, ali sleng za nekoga sporo duhovitog.