Vertailumuodot ovat keskeinen osa italian kieltä, ja yksi tärkeimmistä tavoista ilmaista vertailua italiaksi on käyttää rakenteita “più… di” ja “più… che”. Nämä rakenteet saattavat aluksi vaikuttaa monimutkaisilta, mutta kun ymmärrät niiden perusperiaatteet ja opit, milloin käyttää kumpaakin, voit huomattavasti parantaa italian kielen taitojasi.
Più… di
“Più… di” käytetään, kun verrataan kahden erilaisen asian määrää tai laatua. Esimerkiksi, jos haluat sanoa, että joku on pidempi kuin joku muu, käytät “più… di” -rakennetta.
Tässä muutamia esimerkkejä:
– Maria on pidempi kuin Luigi. – Maria è più alta di Luigi.
– Tämä auto on kalliimpi kuin tuo. – Questa macchina è più cara di quella.
– Hän on parempi opiskelija kuin hänen veljensä. – Lui è più bravo di suo fratello.
On tärkeää huomata, että “di” seuraa yleensä substantiivia tai pronominia. Jos haluat verrata kahden eri asian määrää tai laatua, käytä “più… di”.
Più… che
“Più… che” käytetään, kun verrataan kahden saman asian tai toiminnan määrää tai laatua. Tämä rakenne on erityisen hyödyllinen, kun verrataan verbejä, adjektiiveja tai adverbeja.
Tässä muutamia esimerkkejä:
– Hän juoksee nopeammin kuin hän kävelee. – Lui corre più velocemente che cammina.
– Tämä tehtävä on vaikeampi kuin se on pitkä. – Questo compito è più difficile che lungo.
– Hän puhuu enemmän kuin kuuntelee. – Lei parla più che ascolta.
Kun haluat verrata kahden samanlaisen asian määrää tai laatua, käytä “più… che”.
Erityistapaukset ja poikkeukset
Vaikka yllä olevat säännöt ovat melko yksinkertaisia, on joitakin erityistapauksia ja poikkeuksia, jotka on hyvä ottaa huomioon.
1. **Ennen prepositioita**: Jos vertailun toinen osa on prepositiolla alkava lauseke, käytetään aina “più… che”:
– Hän on parempi laulaja kuin teatterissa. – Lui è più bravo a cantare che a teatro.
2. **Kahden adjektiivin vertailu**: Jos vertaat kahta adjektiivia, käytä “più… che”:
– Tämä elokuva on hauskempi kuin jännittävä. – Questo film è più divertente che emozionante.
3. **Määrällinen vertailu**: Kun vertaat määrää, käytä “più… di”:
– Hänellä on enemmän rahaa kuin minulla. – Ha più soldi di me.
Esimerkkiharjoituksia
Harjoitellaanpa hieman näitä rakenteita muutaman esimerkin avulla.
1. Hän on älykkäämpi kuin minä.
– Lui è più intelligente di me.
2. Hän on älykkäämpi kuin ahkera.
– Lui è più intelligente che diligente.
3. Hän syö enemmän kuin juo.
– Lui mangia più che beve.
4. Tämä kirja on kiinnostavampi kuin vaikea.
– Questo libro è più interessante che difficile.
5. Hän on nopeampi kuin sinä.
– Lui è più veloce di te.
6. Hän on nopeampi kuin tarkka.
– Lui è più veloce che preciso.
Yhteenveto
“Più… di” ja “più… che” ovat tärkeät rakenteet italian kielessä, ja niiden oikea käyttö voi merkittävästi parantaa kielen ymmärtämistä ja ilmaisua. Muista, että “più… di” käytetään, kun verrataan kahden erilaisen asian määrää tai laatua, kun taas “più… che” käytetään, kun verrataan kahden saman asian tai toiminnan määrää tai laatua.
Näiden rakenteiden ymmärtäminen ja käyttö vaatii harjoittelua, mutta niiden hallitseminen auttaa sinua ilmaisemaan itseäsi tarkemmin ja selkeämmin italiaksi. Harjoittele esimerkkilauseiden avulla ja yritä soveltaa oppimaasi todellisissa keskusteluissa. Pian huomaat, että nämä rakenteet tulevat sinulle luonnostaan!