Artikkeleiden poisjättäminen tietyissä yhteyksissä portugalin kielioppia

Kun opiskelet suomea, yksi haastavimmista asioista voi olla ymmärtää, milloin käyttää ja milloin olla käyttämättä artikkeleita. Suomi on siitä erikoinen kieli, että siinä ei ole määräisiä eikä epämääräisiä artikkeleita samalla tavalla kuin monissa muissa kielissä, kuten englannissa tai ruotsissa. Tämä voi aiheuttaa sekaannusta erityisesti niille, jotka ovat tottuneet artikkeleiden käyttöön omassa äidinkielessään. Tässä artikkelissa käsitellään tarkemmin, milloin artikkeleita ei käytetä suomen kielessä ja miksi näin on.

Määräiset ja epämääräiset artikkelit

Monissa kielissä, kuten englannissa, käytetään määräisiä (the) ja epämääräisiä (a, an) artikkeleita. Suomen kielessä näitä artikkeleita ei ole lainkaan. Tämä tarkoittaa sitä, että suomen kielessä ei ole erillisiä sanoja, jotka osoittaisivat onko kyseessä tietty tai määrittelemätön asia.

Esimerkiksi englannissa sanotaan “a book” (epämääräinen) ja “the book” (määräinen). Suomen kielessä sanotaan vain “kirja”, ja konteksti kertoo, onko kyseessä tietty kirja vai mikä tahansa kirja. Tämä voi aluksi tuntua hankalalta, mutta kun oppii ymmärtämään, miten konteksti vaikuttaa merkitykseen, siitä tulee helpompaa.

Artikkeleiden poisjättäminen suomessa

Suomen kielessä ei käytetä artikkeleita, ja tämä on yksi merkittävistä eroista moniin muihin kieliin verrattuna. Katsotaanpa muutamia esimerkkejä siitä, miten asiat ilmaistaan suomeksi ilman artikkeleita.

Substantiivit ilman artikkeleita

Suomen kielessä substantiivit esiintyvät ilman artikkeleita, ja niiden merkitys määräytyy usein kontekstin perusteella. Esimerkiksi:

– “Koira juoksee” – Tässä lauseessa ei ole tarvetta käyttää artikkelia. Konteksti kertoo, että kyseessä on koira, joka juoksee.
– “Hän osti auton” – Tässäkään lauseessa ei ole artikkelia, mutta konteksti kertoo, että henkilö on ostanut auton.

Englanniksi nämä lauseet olisivat “The dog is running” ja “He/She bought a car”. Suomen kielessä vastaavaa eroa ei tehdä artikkeleilla.

Olemassaolon ilmaisu

Suomen kielessä käytetään usein verbiä “olla” ilmaistaessa olemassaoloa tai olemista. Tämäkin tapahtuu ilman artikkeleita:

– “Pöydällä on kirja” – Tässä lauseessa ilmaistaan, että pöydällä on kirja. Ei ole tarpeen käyttää artikkelia, koska konteksti kertoo, että kyseessä on kirja pöydällä.
– “Huoneessa on ikkuna” – Samoin tässä lauseessa ilmaistaan, että huoneessa on ikkuna, ilman artikkelia.

Englanniksi nämä lauseet olisivat “There is a book on the table” ja “There is a window in the room”.

Erityistapaukset ja poikkeukset

Vaikka suomen kielessä ei käytetä artikkeleita, on olemassa muutamia tilanteita, joissa saattaa vaikuttaa siltä, että artikkelia käytettäisiin. Näissäkin tapauksissa kyse on kuitenkin enemmänkin kontekstista ja sanajärjestyksestä kuin varsinaisista artikkeleista.

Genetiivin käyttö

Suomen kielessä genetiiviä käytetään osoittamaan omistusta tai kuulumista. Tämä voi joskus korvata artikkeleiden käytön muissa kielissä:

– “Miehen auto” – Tässä lauseessa ilmaistaan, että auto kuuluu miehelle.
– “Lapsen lelu” – Tässä ilmaistaan, että lelu kuuluu lapselle.

Englanniksi nämä lauseet olisivat “The man’s car” ja “The child’s toy”. Huomaa, että suomen kielessä ei tarvita artikkeleita omistuksen ilmaisemiseen.

Postpositiot ja prepositiot

Suomen kielessä käytetään postpositioita ja prepositioita, jotka voivat myös korvata artikkeleiden käytön:

– “Talon takana” – Tässä ilmaistaan, että jokin on talon takana.
– “Pöydän alla” – Tässä ilmaistaan, että jokin on pöydän alla.

Englanniksi nämä lauseet olisivat “Behind the house” ja “Under the table”. Suomen kielessä ei tarvita artikkeleita, vaan postpositiot ja prepositiot riittävät.

Adjektiivien käyttö

Adjektiivien käyttö suomen kielessä ei vaadi artikkeleita. Adjektiivit sijoitetaan substantiivin eteen ilman erillisiä artikkeleita:

– “Iso talo” – Tässä ilmaistaan, että talo on iso.
– “Kaunis kukka” – Tässä ilmaistaan, että kukka on kaunis.

Englanniksi nämä lauseet olisivat “A big house” ja “A beautiful flower”. Suomen kielessä adjektiivit eivät tarvitse artikkeleita erottaakseen määrää tai epämääräisyyttä.

Partitiivin käyttö

Partitiivi on yksi suomen kielen sijamuodoista, jota käytetään erityisesti silloin, kun puhutaan osasta jotain tai kun toiminta on epätäydellistä:

– “Syön omenaa” – Tässä ilmaistaan, että syödään osaa omenasta.
– “Hän etsii kirjaa” – Tässä ilmaistaan, että etsitään jotakin kirjaa, ei mitään tiettyä kirjaa.

Englanniksi nämä lauseet olisivat “I am eating an apple” ja “He/She is looking for a book”. Partitiivi auttaa ilmaisemaan epämääräisyyttä ilman erillisiä artikkeleita.

Erisnimet ja yleisnimet

Erisnimet ja yleisnimet suomen kielessä eivät vaadi artikkeleita:

– “Helsinki on Suomen pääkaupunki” – Tässä lauseessa Helsinki on erisnimi eikä vaadi artikkelia.
– “Kissa on eläin” – Tässä lauseessa kissa on yleisnimi eikä vaadi artikkelia.

Englanniksi nämä lauseet olisivat “Helsinki is the capital of Finland” ja “A cat is an animal”. Suomen kielessä erisnimet ja yleisnimet eivät tarvitse artikkeleita.

Vertailu muihin kieliin

Kun verrataan suomea kieliin, joissa on määräisiä ja epämääräisiä artikkeleita, voidaan huomata, että suomi on hyvin erilainen. Tämä voi olla sekä helpottavaa että haastavaa. Toisaalta ei tarvitse muistaa, milloin käyttää mitäkin artikkelia, mutta toisaalta täytyy oppia käyttämään kontekstia ja sanajärjestystä oikein.

Esimerkiksi ruotsissa käytetään määräisiä artikkeleita (den, det) ja epämääräisiä artikkeleita (en, ett). Ruotsinkielessä sanotaan “en bok” (yksi kirja) ja “boken” (kirja). Suomen kielessä sanotaan vain “kirja” ja konteksti kertoo, onko kyseessä tietty kirja vai mikä tahansa kirja.

Englannissa puolestaan käytetään määräisiä (the) ja epämääräisiä (a, an) artikkeleita. Englanniksi sanotaan “a book” ja “the book”. Suomen kielessä ei ole vastaavaa eroa, ja sanotaan vain “kirja”.

Johtopäätös

Artikkeleiden puuttuminen suomen kielestä on yksi sen erikoispiirteistä, joka tekee siitä ainutlaatuisen. Vaikka tämä voi aluksi tuntua hankalalta niille, jotka ovat tottuneet käyttämään artikkeleita omassa äidinkielessään, se myös yksinkertaistaa monia asioita. Kun oppii ymmärtämään, miten konteksti ja sanajärjestys vaikuttavat merkitykseen, suomen kielen käyttö ilman artikkeleita tulee luonnolliseksi.

Suomen kielen opiskelijat voivat hyötyä keskittymällä kontekstiin ja lauserakenteisiin, jotta he ymmärtävät, miten ilmaista asioita ilman artikkeleita. Tämä vaatii harjoittelua ja kärsivällisyyttä, mutta lopulta se auttaa saavuttamaan syvemmän ymmärryksen ja sujuvuuden suomen kielessä.

Muista, että jokainen kieli on ainutlaatuinen, ja suomen kielessä artikkeleiden puuttuminen on vain yksi monista asioista, jotka tekevät siitä rikkaan ja monimutkaisen kielen. Harjoittele, kysy neuvoa ja pyri ymmärtämään, miten konteksti vaikuttaa merkitykseen, niin tulet huomaamaan, että suomen kielessä on oma logiikkansa ja kauneutensa.

5x nopeampi kielten oppiminen tekoälyn avulla

Talkpal on tekoälyavusteinen kieltenopettaja. Opi yli 57 kieltä 5x nopeammin innovatiivisen teknologian avulla.