50 naljakat saksa sõna

Saksa keel, mis on tuntud oma pikkade liitsõnade ja täpse terminoloogia poolest, võib mõnikord oma veidrate ja lõbusate väljenditega naeratuse näole tuua. Sukelduge sellesse viiekümne naljaka saksa sõna loendisse, mis tutvustavad saksa sõnavara mängulist külge ja helendavad teie päeva.

Naljakad saksakeelsed sõnad, mis teevad

Sa naerad valjusti

1. Backpfeifengesicht: nägu, mis vajab rusikat. See sõna kirjeldab humoorikalt kedagi, kelle nägu soovite lihtsalt lüüa.

2. Kummerspeck: “Leina peekon.” Viitab lisakaalule, mille saate emotsionaalsest söömisest.

3. Drachenfutter: “Draakoni toit.” Kingitused, mida annate oma abikaasale nende viha vaigistamiseks.

4. Kuddelmuddel: hodgepodge või segadus. Ideaalne oma segase laua või segase olukorra kirjeldamiseks.

5. Ohrwurm: “Kõrvauss.” See meeldejääv laul, mida sa ei saa peast välja.

6. Treppenwitz: “Trepikoja nali.” Nutikas tagasitulek, millele mõtlete liiga hilja.

7. Verschlimmbessern: et midagi hullemaks muuta, püüdes seda parandada. Oops!

8. Warmduscher: “Soe dušš.” Inimene, kes on natuke wimp.

9. Schnapsidee: idee, mille sa purjus olles välja mõtled, ilmselt mitte hea.

10. Luftschloss: “Õhuloss.” Fantastiline unistus või ebareaalne plaan.

11. Zappelphilipp: tige inimene, kes ei saa paigal istuda.

12. Vogelfrei: Valgustatud. “Vaba kui lind”, kuid see tähendab keelatud või ilma õigusliku kaitseta.

13. Torschlusspanik: “Väravate sulgemise paanika.” Hirm, et aeg hakkab otsa saama.

14. Pantoffelheld: mees, kes laseb oma naisel teda ümber juhtida; henpecked abikaasa.

15. Erklärungsnot: surve selgitada midagi, mida te ei peaks selgitama.

16. Sitzfleisch: võime istuda läbi või taluda midagi rasket.

17. Fremdschämen: Piinlik tunne kellegi teise tegude pärast.

18. Innerer Schweinehund: Valgustatud. “Sisemine siga-koer”, laisk osa sinust, kes pingutab.

19. Handschuhschneeballwerfer: “Kinda lumepalliheitja.” Keegi, kes ei saa oma käsi määrdunud.

20. Tischbekanntschaft: “lauatuttav”, kellega söögi ajal lühidalt vestlete.

21. Lebensmüde: “Elu väsinud.” Kirjeldab kedagi, kes võtab liigseid riske.

22. Purzelbaum: Somersault. See tähendab sõna otseses mõttes “trummelpuud”.

23. Schattenparker: “Varju parkija.” Isik, kes väldib päikese käes parkimist, mis näitab mugavuse eelistamist.

24. Dünnbrettbohrer: Inimene, kes tegeleb ainult lihtsate probleemidega (lit. “õhukese lauaga puurija”).

25. Zwischendurch: Midagi vahepeal tehtud. Lõbus täitesõna tiheda ajakava jaoks.

26. Beinkleid: “Jalakleit”, mis tähendab pükse. Veider keerdkäik argipäeval.

27. Kinkerlitzchen: “Tühiasi.” Väikesed, tähtsusetud asjad keskendusid sageli tarbetult.

28. Wichtigtuer: “heategija”, kellele meeldib uhkeldada.

29. Klobrille: WC-poti kaas/kaas. Naljakas võtta argine objekt.

30. Kuddelmuddel: kaootiline segadus või segadus. Suurepärane räpaste ruumide kirjeldamiseks.

31. Schnickschnack: kergemeelsed detailid või kaunistused. Mõttetus.

32. Mucksmauschenstill: täiesti vaikne (valgustatud. “vaikne kui väike hiir”).

33. Angsthase: “Karda küülikut.” Armas termin kellelegi, kes on liiga arglik.

34. Nacktschnecke: “Alasti tigu.” Mida sakslased nimetavad nälkjaks.

35. Blumentopf: Lillepott. Kasutatakse metafooriliselt, et kirjeldada spordis pinksi.

36. Scheinwerfer: “Valguse viskaja.” Palju fantaasiarikkam termin auto esitulede kohta.

37. Stachelschwein: “Torkiv siga”, mis lõbusalt tähendab porcupine’i.

38. Suppenkasper: kaval sööja, kes keeldub oma supist. Põhineb tuntud saksa lool.

39. Mondschein: “Moonsheen.” Poeetiline ja maagiline sõna kuuvalguse kohta.

40. Schwarzfahrer: “Must ratsanik.” Keegi, kes sõidab ühistranspordiga ilma piletita.

41. Klappersalat: ragisev heli, nagu proteesid lobisevad – meeldejääv, kuid lõbus.

42. Frischfleisch: “Värske liha.” Tavaliselt kasutatakse algajatele, eriti meeskondades või rühmades.

43. Käsekuchen: “Juustukook.” Võib-olla mitte nii naljakas, kuni sa mõistad, et “kuchen” tähendab “kooki” kõike saksa keeles.

44. Schmutzfink: “Mustuse finch.” Kasutatakse selleks, et kirjeldada kedagi, kes on väga räpane või ebameeldiv.

45. Geschmacksverirrung: “Maitse aegub.” Keegi, kellel on moes või stiilis väga küsitav maitse.

46. Staubsauger: “Tolmuimeja.” Sirgjooneline ja lustakas termin tolmuimeja kohta.

47. Katzenjammer: kahetsuse ja ahastuse tunne pärast liigset pidutsemist, “kassi vanker”.

48. Brückentag: tööpäev, mis on maha võetud, et ületada lõhe puhkuse ja nädalavahetuse vahel.

49. Schnappszahl: kordusnumbrite jada, mida tähistatakse nagu 11:11.

50. Gelbsucht: sõna otseses mõttes “kollane igatsus”, kuid tähendab kollatõbi. See vanakooli sõna võtab meditsiinilise seisundi kohta värvika pöörde.

Võtke omaks naljakate saksakeelsete sõnade meelelahutuslik ja mõnikord veider maailm ning teile garanteeritakse veetlev keeleline seiklus!