50 забавни португалски думи
Португалският е красиво изразителен език, богат на култура и емоция. Но знаете ли, че тя също има своя справедлив дял от смешни думи? Независимо дали учите португалски или просто обичате езици, тези 50 забавни португалски думи със сигурност ще гъделичкат смешната ви кост. Да се потопим!
50 забавни португалски думи
Това ще ви разсмее!
1. Abóbora – Буквално “тиква”, но може да се използва, за да опише някой малко глупаво.
2. Xuxu – Означава както “тиква”, така и термин на обич, еквивалентен на “скъпа”.
3. Pirralho – Забавен термин за пакостливо дете, подобно на “негодник”.
4. Pinguelinho – Отнася се до малък, разнебитен мост; Звучи толкова колебливо, колкото е.
5. Cafuné – Даване на някой нежни драскотини по главата; странно удовлетворяващо и кикотене-достойно.
6. Picuinha – Дребни спорове или кавги често по тривиални въпроси.
7. Chulé – Миризливи крака! Не бихте искали да признаете, че имате това.
8. Zé-ninguém – Никой; Перфектен за случаите, когато трябва да се забавлявате интимно.
9. Lagartixa – Малък, безобиден гекон, забавно забавно да се каже.
10. Пирока – Игрив, но донякъде палав термин за мъжката анатомия.
11. Bicho-preguiça – Буквално “ленивец”, но bicho означава “бъг”, което прави това “мързелив бъг”.
12. Parrudo – Описва някой здрав или мускулест; Някак мило мачо.
13. Патавина – Изобщо не означава нищо; често се използва в “Não entendi patavina” (“Не разбрах нищо”).
14. Sapeca – Пакостливо, но очарователно дете, винаги до някои нахални лудории.
15. Чучу – Друг термин за нещо скучно; “sem graça igual ao chuchu.”
16. Занзар – Да се скита безцелно без цел; Звучи причудливо.
17. Cacareco – Боклуци или боклуци със забавен обрат, като дрънкулки.
18. Fuzuê – Силна суматоха или врява; Мислете за диви партита или протести.
19. Конфискация – Да конфискува; Звучи така, сякаш сте на път да вземете нещо смешно.
20. Jibóia – Голяма, неотровна змия; Името му звучи хумористично.
21. Maracujá – Пасионфрут; Забавно е да се каже и вкусно за ядене.
22. Xarope – Означава сироп, но и жаргон за някой дразнещ.
23. Папагайо – папагал; както птицата, така и бъбрив човек.
24. Espalhafatoso – Някой пищно шумен и грабващ вниманието.
25. Cotovelo – Лакът; По някаква причина е забавно да се хвърли в разговор.
26. Урукубака – Лош късмет или проклятие, често казано с игриво суеверие.
27. Bufunfa – Жаргон за пари, в донякъде комедиен контекст.
28. Malemolência – Безгрижно, непринудено отношение; звучи като гладко отпускане.
29. Боко – Шантав човек; Невинен, но смешен.
30. Пипока – пуканки; самата дума почти изскача, когато я изречеш.
31. Енкренка – Неприятности; Винаги си в него и е забавно да го признаеш.
32. Бабугем – Пяна от сапун или море; пенлива и забавна.
33. Джарарака – Вид змия усойница; Хумористично, ако го чуете извън контекста.
34. Cafofo – Уютно, макар и разхвърляно, малко място; Мислете за “бакалавърската подложка”.
35. Третър – Да спори яростно; Смешно е, когато не е сериозно.
36. Bagunça – Бъркотия или хаос, който звучи толкова разстроен, колкото предполага.
37. Zunzunzum – Ниски мърморения или клюки, идеални за контексти на мълчание.
38. Chamego – Прекомерна привързаност, почти толкова много, че е смешно.
39. Fuleragem – Глупаво поведение, често използвано хумористично.
40. Бабака – дрога или; Леко обидно, но игриво.
41. Ламбе-ламбе – Винтидж тип фотограф; буквално означава “лизане-лизане”.
42. Фуинха – Подъл или хитър човек; хитър и все пак забавен.
43. Трапачеиро – Мошеник, в безгрижен смисъл.
44. Буро – Магаре, но и жаргон за някой, който се държи глупаво.
45. Pentelho – Досаден човек, като “-rouser.”
46. Chochê – Някой бавно движещ се или муден, по скъп начин.
47. Vagabundo – Loafer, но често се използва весело.
48. Xereta – Любопитен човек, винаги любопитен и намесващ се, но забавен.
49. Bizarro – Странно, но звучи по-смешно на португалски.
50. Памоня – Царевичен пудинг, но жаргон за някой бавноумен.